СОГЛАШЕНИЕ ОПЕРАТИВНО-АНАЛИТИЧЕСКОГО ЦЕНТРА ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
25 октября 2019 г.
Оперативно-аналитический центр при Президенте Республики Беларусь и Комитет национальной безопасности Республики Казахстан, именуемые далее Сторонами,
в интересах обеспечения национальной безопасности своих государств,
уважая суверенитет и территориальную целостность Республики Беларусь и Республики Казахстан,
сознавая, что опасно прогрессирующий рост преступлений с использованием информационных технологий угрожает стабильности общества, жизни и здоровью граждан, а также национальной безопасности государств Сторон,
убежденные в важности двустороннего сотрудничества, желая координировать свои действия в оперативно-технической сфере,
подтверждая приверженность к равноправному и взаимовыгодному сотрудничеству в соответствии с общепринятыми принципами и нормами международного права, законодательствами Республики Беларусь и Республики Казахстан, в рамках своей компетенции, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны взаимодействуют по следующим направлениям:
по фактам компьютерных атак на информационно-коммуникационную инфраструктуру и объекты национальных сегментов сети Интернет государств Сторон и результатам оперативного реагирования на них;
в области оперативных и технических расследований инцидентов информационной (кибер) безопасности, затрагивающих национальные интересы государств Сторон;
по линии противодействия техническим разведкам и технической защиты информации;
в области специальных технических разработок и научно-технического обеспечения оперативно-служебной деятельности;
по вопросам обмена аналитической и иной информации о ситуации в кризисных регионах мира.
Статья 2
Для практической реализации положений настоящего Соглашения Стороны по взаимному согласию могут составлять двусторонние планы взаимодействия по конкретным направлениям оперативно-служебной деятельности на согласованные периоды, утверждаемые их руководителями.
Статья 3
Стороны осуществляют сотрудничество в следующих формах:
обмен информацией, научно-техническими, информационно-аналитическими и нормативно-методическими материалами, отражающими практику работы органов Сторон по направлениям, перечисленным в Статье 1 настоящего Соглашения;
проведение согласованных мероприятий;
проведение рабочих встреч и совещаний делегаций Сторон;
обмен опытом работы путем проведения семинаров, стажировок и обучения сотрудников Сторон.
Статья 4
Стороны проводят согласованные мероприятия исключительно на территории своих государств с соблюдением соответствующих норм законодательства своих государств.
Статья 5
Стороны обязуются своевременно обмениваться информацией путем переписки (запросов) и периодических встреч офицеров связи (официальных представителей, контактеров), а в случаях, не терпящих отлагательств, с использованием защищенных коммуникационных средств связи.
Поступившие запросы исполняются Сторонами в кратчайшие сроки.
При невозможности исполнения либо своевременного исполнения запроса Сторона, получившая запрос, незамедлительно информирует об этом другую Сторону.
Статья 6
Обмен информацией будет осуществляться исключительно между двумя Сторонами. Полученная информация может быть использована исключительно в целях, доведенных Стороне, у которой запрашивается информация. Для других целей данные могут быть использованы исключительно с письменного согласия Стороны, у которой запрошена информация.
Статья 7
Стороны принимают все необходимые меры для защиты секретной информации, которая передается в рамках двустороннего сотрудничества, в соответствии с Соглашением между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан о взаимной защите секретной информации от 30 октября 2008 г. и законодательством государств Сторон.
Статья 8
Для оценки эффективности и последующей координации сотрудничества и взаимодействия Стороны по договоренности проводят рабочие встречи на территории Республики Беларусь или Республики Казахстан.
За 10 дней до проведения рабочей встречи направляется соответствующее письменное уведомление в адрес принимающей Стороны, в котором указываются состав делегации, паспортные данные прибывающих лиц, их должность, цель и сроки визита.
Статья 9
Расходы по реализации мероприятий, предусмотренных в рамках настоящего Соглашения, Стороны несут самостоятельно в соответствии с законодательством своих государств за счет и в пределах средств, предусмотренных национальными бюджетами государств Сторон.
Статья 10
Стороны могут частично или полностью отказаться от выполнения мероприятий, предусмотренных настоящим Соглашением, или оговорить их выполнение с определенными условиями либо обязательствами, если, по их мнению, выполнение данных мероприятий может нанести ущерб национальной безопасности соответствующей Стороны или противоречит законодательству ее государства.
В случае отказа от выполнения мероприятий запрашивающая Сторона уведомляется в письменной форме в возможно короткие сроки.
Статья 11
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 12
Стороны при осуществлении сотрудничества в качестве рабочего языка используют русский язык.
В случае направления запросов и иных документов, составленных на ином языке, к ним прилагается перевод данных документов на русский язык.
Статья 13
Спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с реализацией или применением положений настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 14
Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и заключается на неопределенный срок.
Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, предварительно уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам.
В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон соответствующего уведомления.
Совершено в г. Нур-Султане 25 октября 2019 года в двух экземплярах, каждый на русском, белорусском и казахском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения между текстами настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Оперативно-аналитический |
|
За Комитет |