Соглашение о финансировании

ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ

Европейская комиссия (далее – Комиссия), действующая от имени Европейского союза (далее – ЕС),

с одной стороны, и

Правительство Республики Беларусь (далее – Партнер) в лице Министерства иностранных дел Республики Беларусь,

с другой стороны,

договорились о нижеследующем:

Статья 1 – Характер программы

1.1. ЕС соглашается выделить, а Партнер соглашается принять финансовые ресурсы для реализации следующей Программы:

ЕС для Беларуси: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс (МОСТ+)

ENI/2018/041-524

Финансирование данной программы осуществляется из средств бюджета ЕС в соответствии со следующим базовым нормативным актом: Европейский инструмент добрососедства.

1.2. Общая стоимость данного проекта оценивается в 3 000 000 евро, максимальный вклад ЕС в его реализацию устанавливается в размере 3 000 000 евро.

1.3. Партнер не участвует в финансировании данной программы.

Статья 2 – Срок исполнения

2.1. Срок исполнения настоящего соглашения о финансировании, установленный в ст. 15 Приложения II (Общие условия), исчисляется с момента вступления в силу настоящего Соглашения о финансировании и истекает через 84 месяца после этой даты.

2.2. Продолжительность этапа практической реализации программы составляет 60 месяцев.

2.3. Продолжительность завершающего этапа составляет 24 месяца.

Статья 3 – Адреса

Взаимодействие по вопросам реализации настоящего Соглашения о финансировании осуществляется в письменной форме. Текст сообщений должен непосредственно содержать ссылку на данную программу в соответствии со ст. 1.1 Особых условий и направляться по следующим адресам:

a) со стороны Комиссии

Г-же Андреа Викторин (Ms Andrea Wiktorin)

Главе Представительства

Представительство Европейского союза в Республике Беларусь

Улица Энгельса 34А, дом 2,

220030, г. Минск,

Республика Беларусь.

Факс: +375 17 289 12 81

b) Со стороны Партнера

Г-н Владимир Макей (Mr Vladimir Makei)

Министр иностранных дел Республики Беларусь

Улица Ленина 19,

220030, г. Минск,

Республика Беларусь.

Факс: +375 17 210 42 50

Статья 4 – Контактный пункт Европейского бюро по борьбе с мошенничеством (ЕББМ)

Функции контактного пункта Страны-партнера, обладающего необходимыми полномочиями для непосредственного сотрудничества с ЕББМ в целях содействия практической деятельности ЕББМ, будет исполнять Центр международной технической помощи Европейского союза.

Контактная информация: Улица Кальварийская 1, офис 707, 220004, г. Минск, Республика Беларусь, cu4eu@mail.ru. Роль контактного пункта должна заключаться в способствовании определению подходящего партнера и, в случае необходимости, координировании и обмене информацией.

Статья 5 – Приложения

5.1. Настоящее Соглашение о финансировании состоит из следующих разделов:

a. настоящие Особые условия;

b. Приложение I: Технические и административные положения, детально описывающие цели, ожидаемые результаты и мероприятия в рамках программы, а также задачи по исполнению бюджета и бюджет данной программы;

c. Приложение II: Общие условия;

d. Приложение III: Форма для предоставления отчетности (не применима и не включена в данное Соглашение о финансировании);

e. Приложение IV: Форма декларации уполномоченного лица (не применима и не включена в данное Соглашение о финансировании).

5.2. В случае возникновения противоречия между положениями Приложений, с одной стороны, и положениями настоящих Особых условий, с другой стороны, последние будут иметь преимущественную силу. В случае возникновения противоречия между положениями Приложения I (Технические и административные положения), с одной стороны, и положениями Приложения II (Общие условия), с другой стороны, последние будут иметь преимущественную силу.

Статья 6 – Положения, отступающие от Приложения II (Общие условия) или дополняющие его

Положения Рамочного соглашения между Комиссией Европейских сообществ и Правительством Республики Беларусь, подписанного в Минске 18 декабря 2008 года, в полной мере применимы к настоящему Соглашению о финансировании со дня его вступления в силу.

Статья 7 – Вступление в силу Соглашения о финансировании

Настоящее Соглашение о финансировании вступает в силу в момент его подписания последней стороной не позднее 31 декабря 2019 года.

 

Соглашение составлено в двух экземплярах. Один экземпляр направляется Комиссии, а другой – Партнеру.

 

Со стороны Партнера:

 

Владимир Макей
Министр иностранных дел

Со стороны Комиссии:

 

Лоуренс Мередит
Директор департамента
Восточного Соседства

 

Данный проект финансируется Европейским союзом

 

ПРИЛОЖЕНИЕ I К СОГЛАШЕНИЮ О ФИНАНСИРОВАНИИ № ENI/2018/041-524

ТЕХНИЧЕСКИЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Название/основной документ/номер в межрегиональной информационной системе (CRIS)

ЕС для Беларуси: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс(МОСТ+)
Номер CRIS: 2018/041-524
финансируется в рамках Европейского инструмента добрососедства

2. Территория – бенефициар проекта/местоположения

Восточное соседство, Беларусь
Проект должен реализовываться на следующей территории: по всей стране

3. Программный документ

Отсутствует (Специальная мера)

4. Сектор
внимания/тематическая
область

Мобильность и межличностные контакты

Помощь Развитию: ДА

5. Общие суммы

Общая оценочная стоимость: 3 000 000 ЕВРО
Общая сумма взноса из бюджета ЕС составляет 3 000 000 ЕВРО

6. Условие(-ия) помощи и условия(-я) реализации

Проектный принцип
Прямое управление контрактом услуг

7 а) код(-ы) Комитета помощи в целях развития (DAC)

43081 – Многосекторное образование/обучение, включая стипендии.

b) Основной канал реализации

50000 – Другие

8. Индикаторы (из бланка CRIS DAC)

Общая цель политики

Не целевая

Значимая цель

Основная цель

Развитие участия/надлежащее управление

Х

Помощь окружающей среде

Х

Гендерное равенство (включая программу «Вклад женщин в развитие»)

Х

Развитие торговли

Х

Репродуктивное здоровье, здоровье матери, новорожденного и ребенка

Х

Индикаторы Конвенции в Рио-де-Жанейро

Не целевая

Значимая цель

Основная цель

Биологическое разнообразие

Х

Борьба с опустыниванием

Х

Смягчение последствий изменения климата

Х

Адаптация к изменению климата

Х

9. Ключевые темы Программы общемировых общественных благ и вызовов (GPGC)

Н.П.

10. Цели устойчивого развития (ЦУР)

Цель 8 ЦУР – Достойный труд и экономический рост

 

Резюме

ЕС для Беларуси: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс (МОСТ +) будет поддерживать профессиональное развитие белорусских специалистов посредством стажировок от 1 до 6 месяцев на равноправных предприятиях и в институтах ЕС.

Будут организованы целевые стажировки в ЕС, что позволит улучшить профессиональные контакты с партнерами из ЕС и передать ноу-хау как минимум 400 участникам программы.

Проект будет способствовать передаче профессиональных компетенций, навыков и передовых практик, будет способствовать взаимопониманию между партнерами во всех областях и, в конечном итоге, расширению контактов, включая связи между бизнесом и академическими кругами, а также устойчивому сотрудничеству между экспертами ЕС и Беларуси.

Используя эту возможность для стажировки, широкий спектр белорусских частных и государственных предприятий, представителей государственной администрации и организаций, включая исследовательские институты, будут иметь возможность разрабатывать проекты со своими партнерами по ЕС, одновременно наращивая свои возможности посредством непосредственной передачи опыта, а также повысить участие белорусского бизнеса в исследовательских и инновационных программах ЕС.

ЕС для Беларуси: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс (МОСТ +) будет дополнять текущую основную программу МОСТ и будет направлена на упрощение прямых контактов между экспертами, например, в области науки и технологий, предпринимательства и инноваций, культуры, образования и здоровья в Республике Беларусь и их коллегами в государствах-членах Европейского Союза.

 

1 Описание проекта

 

1.1 Цели/результаты

 

Общая цель программы заключается в содействии мобильности и интернационализации белорусских специалистов и в поддержке их интеграции в общеевропейские профессиональные сети.

Конкретные цели:

• Содействовать установлению профессиональных контактов между белорусскими и европейскими компаниями/организациями/специалистами;

• Развивать лучшее взаимопонимание между экспертами ЕС и Беларуси, помогая видеть друг друга в качестве надежных партнеров.

Ожидаемые непосредственные результаты:

• По меньшей мере 400 молодых белорусских специалистов приняли участие в программе мобильности МОСТ посредством стажировок в Европейском Союзе, причем не менее 50 % были моложе 36 лет;

Передача ноу-хау и опыта посредством инклюзивных стажировок позволила улучшить навыки и компетенции участвующих белорусских специалистов и потенциал их организаций.

Основные мероприятия:

Основные мероприятия в рамках этого проекта связаны с предоставлением следующих услуг:

Относительно непосредственного Результата 1:

• Создание и управление соответствующей инфраструктурой, позволяющей стимулировать постоянную заинтересованность в мероприятиях по мобильности (стажировки);

• Организовать административные аспекты выбора мероприятий по мобильности и их реализации с участием всех соответствующих заинтересованных сторон;

• Разработать необходимые инструменты и процессы, позволяющие проводить открытый, регулярный, количественный и качественный мониторинг реализации программы.

Относительно непосредственного Результата 2:

• Для обеспечения необходимых последующих мероприятий после завершения стажировок, в частности, в отношении их вклада в 1) расширение торговых отношений участвующих предприятий в Беларуси и ЕС, 2) улучшение профессиональных навыков и компетенций участников и 3) (экономическое) влияние программы.

• Создание и распространение информации и проведение информационных кампаний с использованием самого широкого ряда средств массовой информации (веб-сайт, социальные сети, рекламные видеоролики, встречи с потенциальными кандидатами в регионе или конкретными целевыми группами и т. д.).

 

1.2 Логика механизма реализации

 

Как было указано выше и продемонстрировано в действующей программе МОСТ, программы профессионального обмена и мобильности являются особенно эффективным способом внедрения европейской практики в Беларуси и содействия взаимопониманию со своими коллегами в ЕС. Целью механизма реализации является поддержка профессиональной мобильности граждан Беларуси с целью установления устойчивых профессиональных контактов со своими коллегами в ЕС и содействия взаимопониманию. Чтобы обеспечить воздействие на краткосрочную перспективу, принцип должен обязательно:

Относительно управления заявками:

• Быть основанным на простой процедуре подачи заявки, уменьшая барьер, часто создаваемый сложными процедурами и бланками;

• Иметь функцию быстрой оценки, позволяющей быстро принимать решения об утверждении/отклонении заявок.

Относительно инклюзивности программы:

• Быть открытым для любого приемлемого участника и любого приемлемого государственного органа, организации и предприятия с надлежащим образом проведенными информационно-пропагандистскими мероприятиями для обеспечения инклюзивного участия;

• Отдавать предпочтение белорусским заявителям, но не ограничиваться только их участием (стажировки в Беларуси со стороны заявителей из ЕС также могут быть поддержаны);

• Поощрять участие отдельных лиц, которые в настоящее время недостаточно представлены в MOST (например, из регионов Беларуси, частных предприятий, отдельных секторов рынка труда и т. д.), с надлежащим образом проведенными информационно-пропагандистскими мероприятиями.

Относительно взаимодействия с другими существующими программами мобильности:

• Учитывать приоритеты мобильности, выраженные белорусскими партнерами, наряду с четко определенными и общими политическими приоритетами;

• Способствовать тесному сотрудничеству с посольствами государств-членов в Минске в целях поддержки и дополнения их собственных программ мобильности или содействия их осуществлению;

• Избегать дублирования с другими программами, финансируемыми ЕС, например, Erasmus +, Horizon 2020 или TAIEX.

Логика механизма реализации проекта основана на вышеуказанных критериях, и реализация проекта обеспечит одновременно быстрый, инклюзивный и скоординированный процесс реализации проекта.

Проект внесет значительный вклад в реализацию Приоритета IV – «Мобильность и межличностные контакты», который относится к документу «20 результатов Восточного партнерства к 2020 году», относящемуся, в свою очередь, к Беларуси, с уделением особого внимания повышению профессиональных навыков и способностей.

Логическая структура подробно описана в Приложении 1, где цели и результаты проекта представлены вместе с соответствующими мероприятиями. Как и достижения/результаты, так и мероприятия будут доработаны и скорректированы в ходе реализации проекта и в сотрудничестве с белорусским партнером и другими соответствующими заинтересованными сторонами. Ожидаемые результаты/цели, которые должны быть достигнуты, также будут соответствующим образом скорректированы.

 

1.3 Вклад в ЦУР

 

Эта программа актуальна для Повестки дня на период до 2030 года. Она способствует главным образом прогрессивному достижению Цели ЦУР 8 – Достойный труд и экономический рост. Она не является обязательством для страны, получающей выгоду из данной программы.

 

2 Реализация

 

2.1 Условия реализации

 

Как при косвенном, так и при прямом управлении, Комиссия обеспечит соблюдение соответствующих правил и процедур ЕС для предоставления финансирования третьим сторонам, включая процедуры проверки, где это уместно, а также соответствие мероприятия ограничительным мерам ЕС, затрагивающим соответствующие страны мероприятий1.

______________________________

1 https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/restrictive_measures-2017-04-26-clean.pdf.

2.1.1 Контракт (прямое управление)

 

Предмет в общих терминах, если это возможно

Тип (работы, поставки, услуги)

Ориентировочное количество договоров

Ориентировочный триместр запуска процедуры

ЕС для Беларуси: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс (МОСТ+)

Услуги

1

К4 2019

 

2.2 Масштаб географической приемлемости контрактов и грантов

 

Географическая приемлемость с точки зрения места учреждения для участия в процедурах контрактирования и присуждения грантов, а также с точки зрения происхождения закупленных материалов, как установлено в основном документе и изложено в соответствующих договорных документах, применяется при условии соблюдения следующих положений.

Уполномоченный сотрудник Комиссии может расширить географическую приемлемость в соответствии со Статьей 9 (2) (b) Регламента (ЕС) № 236/2014 на основании срочности или отсутствия продуктов и услуг на рынках соответствующих стран, или в других должным образом обоснованных случаях, когда правила приемлемости делают выполнение этого мероприятия невозможным или чрезвычайно трудным.

 

2.3 Ориентировочный бюджет

 

 

Вклад ЕС
Сумма (в евро)

Ориентировочный вклад третьей стороны в указанной валюте

2.1.1 – EU4Belarus: Программа мобильности для целенаправленных межличностных контактов Плюс (МОСТ +)

3 000 000

Н/П

2.6 – Оценка, 2.7 – Аудит

подлежит другому решению

Н/П

2.8 – Информирование и визуализация

Н/П

Н/П

Непредвиденные обязательства

0

Н/П

Всего

3 000 000

 

 

2.4 Организационная структура и обязанности

 

Должен быть создан Руководящий комитет для контроля и подтверждения общего направления и политики программы. Руководящий комитет будет собираться не реже трех раз в год. Руководящий комитет должен состоять из представителей страны-бенефициара, исполнителя, выбранного для осуществления проекта, и Представительства Европейского Союза в Беларуси.

 

2.5 Контроль реализации и отчетность

 

Ежедневный технический и финансовый контроль реализации данного мероприятия будет непрерывным процессом и частью обязанностей партнера-исполнителя. С этой целью партнер-исполнитель должен создать постоянную внутреннюю, техническую и финансовую систему контроля мероприятий и составлять регулярные отчеты о ходе реализации (не менее чем 1 раз в год) и итоговые отчеты. В каждом отчете должен быть представлен точный отчет о реализации проекта, возникших трудностях, внесенных изменениях, а также о степени достижения результатов проекта (достижения и прямые результаты), оцененных по соответствующим показателям, с использованием в качестве эталона логико-структурной матрицы (для направления проекта) или списка показателей результата (для бюджетной поддержки). Отчет должен быть составлен таким образом, чтобы обеспечить возможность мониторинга предусмотренных и задействованных средств, а также деталей бюджета проекта. Итоговый отчет, описательный и финансовый, будет охватывать весь период реализации проекта.

Комиссия может проводить дополнительные визиты для контроля проекта как своими сотрудниками, так и независимыми консультантами, привлеченными непосредственно Комиссией для независимых контрольных проверок (или привлеченных ответственным агентом, нанятым Комиссией для проведения таких проверок).

 

2.6 Оценка

 

Учитывая характер проекта, оценка этого проекта или его компонентов не будет проводиться.

Если оценка не предусмотрена, Комиссия может в ходе реализации принять решение о проведении такой оценки по должным образом обоснованным причинам, а также либо по собственному решению, либо по инициативе партнера.

Финансирование оценки подлежит другой мере, составляющей решение о финансировании.

 

2.7 Аудит

 

Без ущерба для обязательств, применимых к договорам, заключенным для осуществления данного проекта, Комиссия может, на основе оценки риска, заключать договоры на независимые аудиты или поручения по проверке расходования для одного или нескольких договоров или соглашений.

Ориентировочно один договор на оказание аудиторских услуг должен быть заключен по рамочному договору во 2 квартале 2022 года.

 

2.8 Информирование и визуализация

 

Информирование и визуализация ЕС – это юридическое обязательство для всех внешних проектов, финансируемых ЕС.

Данный проект должен содержать мероприятия по информированию и обеспечению визуализации, которые должны основываться на конкретном Плане по информированию и визуализации, который должен быть разработан в начале реализации, и должен финансироваться средствами, выделенными на непредвиденные расходы по договору на обслуживание с бюджетом, указанным в разделе 2.3 выше.

С точки зрения правовых обязательств в отношении информирования и визуализации, мероприятия должны осуществляться Комиссией, Партнером, исполнителями, получателями грантов и/или доверенными организациями. Соответствующие договорные обязательства должны быть включены, соответственно, в соглашение о финансировании, договоры о закупках и грантах, а также в соглашения о делегировании.

Руководство по информированию и визуализации для внешнего проекта Европейского Союза используется для составления Плана информирования и визуализации проекта и соответствующих договорных обязательств.

Что касается Восточного соседства, то все проекты, поддерживаемые ЕС, должны быть направлены на повышение уровня осведомленности целевой аудитории о связях, результатах и конечных практических выгодах помощи гражданам, предоставляемой ЕС в рамках данного проекта. Мероприятия по визуализации должны также способствовать прозрачности и ответственности за использование денежных средств.

Информационно-пропагандистская деятельность/мероприятия по повышению осведомленности будут играть решающую роль в реализации проекта. Ответственность за проведение коммуникационных мероприятий несут организации-исполнители, а они, в свою очередь, финансируются из сумм, выделенных для проекта.

Будут предприняты все необходимые меры, чтобы предать гласности тот факт, что проект получил финансирование от ЕС в соответствии с Руководством по информированию и визуализации внешних проектов ЕС.

В соответствующих случаях применяются положения Финансового и административного рамочного соглашения, заключенного между Европейским союзом и выбранными международными организациями.

В обязанности организации-исполнителя входит постоянное информирование Представительств ЕС и, при необходимости, Генерального Директората NEAR о планировании и реализации соответствующих мероприятий, связанных с информированием и визуализацией.

Исполняющая организация должна сообщать о своих действиях по информированию и визуализации, а также о результатах общих действий соответствующим комитетам по мониторингу.

Об этом проекте будут информировать как о части более широкого контекста помощи ЕС стране и, в случае необходимости, региону Восточного партнерства в целях повышения эффективности коммуникационной деятельности и уменьшения фрагментации в области коммуникации ЕС.

Исполняющая организация должна координировать всю информационную деятельность с Представительствами ЕС, а также региональные коммуникационные инициативы, финансируемые Европейской Комиссией, насколько это возможно. Все коммуникационные стратегии, разработанные в рамках этого проекта, должны гарантировать, что они соответствуют приоритетам и целям региональных коммуникационных инициатив, поддерживаемых Европейской Комиссией, а также соответствующей коммуникационной стратегии делегации ЕС в рамках всеобъемлющей инициативы «EU4Country».