− 
 − 

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов об отмене виз для владельцев дипломатических паспортов*

Вступило в силу 12 февраля 2014 года

__________________________

*Ратифицировано Законом Республики Беларусь от 12 декабря 2013 года «О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов об отмене виз для владельцев дипломатических паспортов» (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.12.2013, 2/2086).

 

Правительство Республики Беларусь и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь желанием способствовать дальнейшему развитию двусторонних отношений и сотрудничеству между двумя государствами,

выражая готовность освободить граждан своих государств – владельцев дипломатических паспортов от необходимости получения виз при въезде на территории своих государств,

принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Граждане государства одной Стороны – владельцы дипломатических паспортов имеют право въезжать, выезжать и следовать транзитом через территорию государства другой Стороны, а также находиться на территории государства этой Стороны без виз на протяжении периода, не превышающего 90 (девяноста) дней с даты их въезда.

Статья 2

Граждане государства одной Стороны – владельцы дипломатических паспортов, назначенные на должности в дипломатическое представительство или консульское учреждение на территории государства другой Стороны, включая членов их семей, должны получить соответствующие визы до въезда на территорию государства этой Стороны.

Статья 3

1. Граждане государства одной Стороны – владельцы дипломатических паспортов могут въезжать на территорию государства другой Стороны только через пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

2. Граждане государства одной Стороны – владельцы дипломатических паспортов во время их пребывания на территории государства другой Стороны должны соблюдать действующие законы и правила этого государства.

Статья 4

Граждане государства одной Стороны – владельцы дипломатических паспортов не имеют права заниматься трудовой или иной профессиональной деятельностью или получать образование на территории государства другой Стороны без соблюдения соответствующего законодательства государства этой Стороны.

Статья 5

1. Каждая из Сторон оставляет за собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на территории своего государства любого гражданина государства другой Стороны – владельца дипломатического паспорта в соответствии с национальным законодательством.

2. В случае утери или повреждения гражданином государства одной Стороны паспорта на территории государства другой Стороны он должен обратиться в дипломатическое представительство или консульское учреждение государства своей гражданской принадлежности, которое информирует компетентные органы принимающего государства. Дипломатическое представительство или консульское учреждение выдает такому гражданину новый паспорт или проездной документ и информирует заинтересованные органы государства пребывания.

Статья 6

Каждая из Сторон выражает свою готовность гарантировать надлежащий уровень защиты паспортов и проездных документов от подделок.

Статья 7

1. Стороны должны обменяться по дипломатическим каналам образцами дипломатических паспортов в течение 30 (тридцати) дней с даты подписания настоящего Соглашения.

2. В случае внесения изменений в дипломатические паспорта любой из Сторон она должна информировать об этом другую Сторону и передать образцы новых паспортов.

Статья 8

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из международных конвенций и соглашений, участником которых является ее государство.

Статья 9

Любые разногласия между Сторонами, возникающие в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются по дипломатическим каналам путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 10

1. Любые дополнения к настоящему Соглашению осуществляются по взаимному согласию Сторон путем обмена нотами по дипломатическим каналам и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 11 настоящего Соглашения.

2. Каждая из Сторон имеет право временно полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения в целях национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья граждан. О введении вышеупомянутых мер, а также о возобновлении действия настоящего Соглашения другая Сторона будет информирована незамедлительно по дипломатическим каналам.

Статья 11

1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 (тридцать) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и действует до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

3. Действие настоящего Соглашения прекращается через 30 (тридцать) дней после получения другой Стороной вышеуказанного уведомления.

Совершено в городе Минске 25 апреля 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании настоящего Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.

 

За Правительство
Республики Беларусь


Владимир Макей
Министр иностранных дел

 

За Правительство
Объединенных Арабских Эмиратов


Анвар Мухаммед Гаргаш
Государственный Министр
по иностранным делам