− 
 − 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

17 мая 2011 г. № 259-З

О ратификации Соглашения между Республикой Беларусь и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев о сотрудничестве и правовом статусе Представительства Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и его персонала в Республике Беларусь

Принят Палатой представителей 27 апреля 2011 года
Одобрен Советом Республики 28 апреля 2011 года

Ратифицировать Соглашение между Республикой Беларусь и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев о сотрудничестве и правовом статусе Представительства Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и его персонала в Республике Беларусь, подписанное в г. Минске 28 июля 2010 года.

 

Президент Республики Беларусь

А.Лукашенко

СОГЛАШЕНИЕ
между Республикой Беларусь и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев о сотрудничестве и правовом статусе Представительства Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и его персонала в Республике Беларусь

Ввиду того, что Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев создано в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 319 (IV) от 3 декабря 1949 года,

принимая во внимание тот факт, что Устав Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, утвержденный резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 428 (V) от 14 декабря 1950 года, предусматривает в частности, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, действуя под руководством Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, принимает на себя обязанности по обеспечению под эгидой Организации Объединенных Наций международной защиты беженцев, которые подпадают под действие указанного Устава, а также по изысканию окончательного решения проблемы беженцев путем оказания содействия правительствам и с согласия правительств – частным организациям для облегчения добровольной репатриации беженцев или их ассимиляции в новых национальных сообществах,

ввиду того, что Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, будучи вспомогательным органом, созданным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 22 Устава Организации Объединенных Наций от 26 июня 1945 года, является неотъемлемой частью Организации Объединенных Наций, статус, привилегии и иммунитеты которой определены в Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 13 февраля 1946 года,

принимая во внимание намерение Республики Беларусь и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев определить условия, на которых Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в рамках своего мандата будет представлено на территории Республики Беларусь,

учитывая тот факт, что статья 16 Устава Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев предусматривает, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев консультируется с правительствами стран постоянного местожительства беженцев относительно необходимости назначения в этих странах его представителей и что в каждой стране, признающей в том необходимость, может быть назначен представитель, утверждаемый правительством данной страны,

принимая во внимание тот факт, что Республика Беларусь является участником Конвенции об охране персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в г. Нью-Йорке 9 декабря 1994 года,

Республика Беларусь и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в духе позитивного сотрудничества согласились о нижеследующем:

Статья I
Определения

В целях настоящего Соглашения используются следующие определения:

a) УВКБ ООН – Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев;

b) Верховный комиссар – Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев или должностные лица, которые уполномочены Верховным комиссаром действовать от его имени;

c) Правительство – Правительство Республики Беларусь;

d) страна пребывания или страна – Республика Беларусь;

e) Стороны – Республика Беларусь и УВКБ ООН;

f) Конвенция – Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, принятая Генеральной Ассамблеей ООН 13 февраля 1946 года;

g) Представительство УВКБ ООН – организационные подразделения; все помещения, сооружения и оборудование, занимаемые или эксплуатируемые УВКБ ООН в Республике Беларусь;

h) Представитель УВКБ ООН – должностное лицо УВКБ ООН, которое руководит Представительством УВКБ ООН в Республике Беларусь;

i) должностные лица УВКБ ООН – все штатные сотрудники УВКБ ООН, принятые на работу в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций о кадровом обеспечении, за исключением лиц, нанятых на почасовую работу на месте в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 76 (I);

j) командированные эксперты – лица, командированные для выполнения поручений УВКБ ООН, кроме должностных лиц УВКБ ООН или лиц, оказывающих услуги от имени УВКБ ООН;

к) лица, оказывающие услуги от имени УВКБ ООН, – физические и юридические лица и их сотрудники, не являющиеся гражданами Республики Беларусь, нанятые УВКБ ООН для осуществления или оказания помощи в выполнении программ УВКБ ООН;

l) персонал УВКБ ООН – должностные лица УВКБ ООН, командированные эксперты и лица, оказывающие услуги от имени УВКБ ООН;

m) неправительственные организации – объединения, организации и фонды, не преследующие извлечение прибыли в качестве основной цели своей деятельности и не распределяющие полученную прибыль между участниками;

n) плата за предоставленные услуги – плата за фактически предоставленные услуги или ресурсы, которые могут быть точно идентифицированы, описаны или перечислены;

о) коммунальные услуги – отдельные ресурсы или услуги, предоставленные Республикой Беларусь, оплата которых осуществляется по установленным ценам (тарифам) в соответствии с объемом предоставленных ресурсов или оказанных услуг.

Статья II
Цель настоящего Соглашения

Настоящее Соглашение определяет основные условия, на которых УВКБ ООН в рамках своего мандата сотрудничает с Республикой Беларусь, открывает и (или) обеспечивает деятельность своего Представительства или представительств в Республике Беларусь и осуществляет функции по международной защите и оказанию гуманитарной помощи беженцам и другим лицам на территории страны пребывания.

Статья III
Сотрудничество между Сторонами

1. Сотрудничество между Сторонами по международной защите и гуманитарной помощи беженцам и другим лицам в рамках компетенции УВКБ ООН осуществляется на основе Устава УВКБ ООН и других решений и резолюций учреждений Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к УВКБ ООН, а также Статьи 35 Конвенции о статусе беженцев, принятой 28 июля 1951 года, и Статьи II Протокола, касающегося статуса беженцев, принятого 31 января 1967 года.

2. Представительство УВКБ ООН проводит консультации и осуществляет сотрудничество с Республикой Беларусь при подготовке и рассмотрении проектов для беженцев и других лиц в рамках компетенции УВКБ ООН.

3. Условия сотрудничества, включая обязательства Республики Беларусь и Верховного комиссара о предоставлении и использовании фондов, ресурсов, оборудования, об оказании услуг или другой помощи беженцам в рамках каждого проекта, финансируемого УВКБ ООН и осуществляемого Республикой Беларусь, оговариваются в дополнительных соглашениях между Сторонами.

4. Республика Беларусь обязуется в любое время предоставлять персоналу УВКБ ООН беспрепятственный доступ к беженцам и другим лицам в рамках компетенции УВКБ ООН, а также к местам осуществления проектов УВКБ ООН в целях контроля за всеми стадиями их реализации.

Статья IV
Представительство УВКБ ООН

1. Республика Беларусь поддерживает создание и деятельность Представительства или представительств УВКБ ООН на территории Республики Беларусь для обеспечения международной защиты и гуманитарной помощи беженцам и другим лицам в рамках компетенции УВКБ ООН.

2. УВКБ ООН может поручить Представительству УВКБ ООН в Республике Беларусь выполнение функций регионального (зонального) Представительства.

3. Представительство УВКБ ООН осуществляет функции, предписанные Верховным комиссаром в соответствии с его мандатом по отношению к беженцам и другим лицам в рамках его компетенции, включая установление и поддержание отношений с государственными органами и неправительственными организациями, действующими в Республике Беларусь.

Статья V
Персонал УВКБ ООН

1. УВКБ ООН может назначать на работу в Представительство УВКБ ООН в Республике Беларусь для осуществления функций международной защиты и гуманитарной помощи таких должностных лиц или другой персонал, который оно сочтет необходимым.

2. УВКБ ООН может направлять персонал УВКБ ООН в Республику Беларусь в целях проведения консультаций и сотрудничества с соответствующими должностными лицами Республики Беларусь, государственными органами и неправительственными организациями, вовлеченными в работу с беженцами, в связи:

a) с рассмотрением, подготовкой, контролем и оценкой программ международной защиты и гуманитарной помощи;

b) с доставкой, получением, распределением или использованием ресурсов, оборудования и других материалов, предоставляемых со стороны УВКБ ООН;

c) с поиском окончательных решений проблем беженцев;

d) с другими вопросами, относящимися к применению настоящего Соглашения.

Статья VI
Льготы в отношении выполнения гуманитарных программ УВКБ ООН

1. Республика Беларусь по согласованию с УВКБ ООН предпринимает все необходимые меры с тем, чтобы на должностных лиц УВКБ ООН, командированных экспертов и лиц, оказывающих услуги от имени УВКБ ООН, не распространялись нормы, которые могут препятствовать операциям и проектам, осуществляемым по настоящему Соглашению, и предоставляет им также другие льготы, которые могут быть необходимы для скорейшего и эффективного выполнения гуманитарных программ для беженцев и других лиц, подпадающих под компетенцию Верховного комиссара. Такие меры включают предоставление средств связи в соответствии со статьей IX настоящего Соглашения, предоставление прав на воздушные перевозки и освобождение от сборов за посадку самолетов и платежей за полеты самолетов, доставляющих помощь, оказываемую в чрезвычайных обстоятельствах, и осуществляющих перевозку беженцев и (или) персонала УВКБ ООН.

2. Республика Беларусь по согласованию с УВКБ ООН содействует должностным лицам УВКБ ООН в поиске приемлемых помещений для Представительства УВКБ ООН и предоставляет такие помещения по наиболее благоприятным ценам (тарифам) для юридических лиц. Без ущерба для того факта, что данные помещения остаются частью территории Республики Беларусь, они являются неприкосновенными и находятся под исключительным управлением и властью УВКБ ООН. Республика Беларусь также гарантирует беспрепятственный доступ к таким помещениям УВКБ ООН.

Вход в помещения УВКБ ООН государственных должностных лиц или иных лиц, не входящих в состав персонала УВКБ ООН, осуществляется только с согласия УВКБ ООН.

3. Республика Беларусь по согласованию с УВКБ ООН организует и обеспечивает в согласованных Сторонами объемах финансирование услуг, связанных с учреждением Представительства УВКБ ООН, оснащением его оборудованием, а также обслуживанием и арендой, если таковые предусматриваются.

4. Республика Беларусь постоянно обеспечивает предоставление Представительству УВКБ ООН необходимых коммунальных услуг по наиболее благоприятным ценам (тарифам), установленным для юридических лиц.

5. Республика Беларусь предпринимает все необходимые меры для обеспечения безопасности и охраны персонала УВКБ ООН. В частности, Республика Беларусь обеспечивает защиту персонала УВКБ ООН, помещений и оборудования Представительства УВКБ ООН от посягательств либо любых действий, которые препятствуют выполнению персоналом УВКБ ООН своих функций по исполнению мандата УВКБ ООН. Данное положение исполняется без ущерба для того факта, что такие помещения являются неприкосновенными и находятся под исключительным управлением и властью УВКБ ООН.

6. Республика Беларусь способствует в предоставлении персоналу УВКБ ООН соответствующих жилищных условий.

Статья VII
Привилегии и иммунитеты УВКБ ООН

1. Республика Беларусь применяет к УВКБ ООН, его собственности, фондам и активам, должностным лицам и командированным экспертам соответствующие положения Конвенции. В дополнение к привилегиям и иммунитетам, предоставленным Конвенцией и другими статьями настоящего Соглашения, Республика Беларусь согласна предоставлять в соответствии с национальным законодательством и по мере возможности УВКБ ООН и его персоналу дополнительные привилегии и иммунитеты, которые могут быть необходимы для эффективного осуществления функций УВКБ ООН в области международной защиты и гуманитарной помощи. Правительство письменно информирует УВКБ ООН о любых изменениях законодательства в данной области.

2. Без ущерба для пункта 1 настоящей статьи Республика Беларусь предоставляет УВКБ ООН и соответствующим категориям его персонала привилегии, иммунитеты, права и средства согласно статьям VIII, IX, X, XII и XIII настоящего Соглашения.

Статья VIII
Представительство, собственность, фонды и активы УВКБ ООН

1. УВКБ ООН, его собственность, фонды и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда УВКБ ООН определенно отказывается от иммунитета. Однако такой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-исполнительные меры.

2. Все помещения Представительства УВКБ ООН неприкосновенны. Собственность, фонды и активы УВКБ ООН, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации и какой-либо другой форме вмешательства путем исполнительных, административных, судебных или законодательных действий.

3. Архивы УВКБ ООН и все документы как на бумажных, так и на электронных носителях, принадлежащие УВКБ ООН или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.

4. УВКБ ООН, его фонды, активы, поступления и другая собственность освобождаются от:

a) всех налогов, сборов (пошлин) либо иных обязательных платежей в республиканский либо местный бюджет как существующих на день вступления в силу настоящего Соглашения, так и установленных впоследствии при условии, что УВКБ ООН не будет требовать освобождения от платы за коммунальные услуги;

b) налогов, сборов (пошлин), взимаемых таможенными органами, импортных и экспортных запрещений и ограничений в отношении имущества, импортируемого или экспортируемого УВКБ ООН для служебного пользования, подразумевая, что имущество, ввозимое на условиях такого освобождения, не будет продано в Республике Беларусь, кроме случаев, согласованных Сторонами;

с) налогов, сборов (пошлин), взимаемых таможенными органами, импортных и экспортных запрещений и ограничений в отношении ввоза или вывоза собственных изданий УВКБ ООН.

5. В случаях, когда УВКБ ООН совершает для официальных целей покупки имущества, облагаемого акцизными налогами или сборами, которые включаются в покупную цену, Республика Беларусь принимает административные меры к освобождению от уплаты данных налогов или сборов либо к возврату уплаченной суммы.

Освобождение от налога на добавленную стоимость при приобретении УВКБ ООН имущества, работ и услуг для официальных целей осуществляется путем возврата уплаченных сумм налога в соответствии с порядком и условиями, установленными для дипломатических представительств.

6. УВКБ ООН и его сотрудники, а также их транспортные средства, суда и воздушные суда могут пользоваться дорогами, мостами, каналами и иными водами, портами, аэродромами и воздушным пространством без уплаты налогов, сборов (пошлин), включая причальные сборы, и пользуются режимом не менее благоприятным, чем тот, который предоставляет Республика Беларусь любой другой стране и ее дипломатическим представительствам или другим международным организациям. Однако УВКБ ООН не требует освобождения от сборов, фактически являющихся платой за предоставленные услуги, при этом подразумевается, что такие сборы рассчитываются по наиболее благоприятным расценкам.

7. Любые материалы, имеющие отношение к гуманитарной помощи беженцам, импортируемые или экспортируемые УВКБ ООН, национальными и международными структурами, должным образом уполномоченными УВКБ ООН для деятельности от его имени, освобождаются в установленном национальным законодательством порядке от налогов, сборов (пошлин), взимаемых таможенными органами, импортных и экспортных запрещений и ограничений, подразумевая, что УВКБ ООН информирует Правительство о наименованиях и количествах этих материалов.

8. УВКБ ООН не ограничивается финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода и может свободно:

а) приобретать у уполномоченных учреждений, владеть и использовать конвертируемую валюту, денежные средства, ценные бумаги и золото, а также открывать счета в иностранной валюте;

b) ввозить в Республику Беларусь фонды, ценные бумаги, иностранную валюту и золото из любой другой страны, пользоваться ими в пределах Республики Беларусь или переводить их в другие страны.

9. Республика Беларусь в обмен на взаимоприемлемую валюту предоставляет УВКБ ООН местную валюту, необходимую для использования УВКБ ООН, в том числе для платежей в Республике Беларусь, по наиболее благоприятному, применяемому на законных основаниях обменному курсу.

Статья IX
Средства связи

1. Для своих официальных средств связи на территории Республики Беларусь УВКБ ООН пользуется не менее благоприятными условиями, чем те, которые Республика Беларусь предоставляет любому другому правительству, включая его дипломатические представительства, или другим международным организациям в отношении приоритетов, тарифов и ставок на почтовые отправления, телеграммы, телефото, телефон, телеграф, телекс, другие средства связи и услуги электросвязи, а также в отношении тарифов, установленных для прессы, при передаче информации для печати и радио.

2. Республика Беларусь обеспечивает неприкосновенность официальных средств связи и корреспонденции УВКБ ООН и не применяет к ним цензуры. Неприкосновенность, не ограничиваясь нижеперечисленным, распространяется также на публикации, фотографии, слайды, фильмы и звукозапись, а также на все электронные средства передачи информации.

3. УВКБ ООН имеет право пользоваться шифром, а также отправлять и получать корреспонденцию и другие материалы посредством курьера или вализ, на которые распространяются те же привилегии и иммунитеты, что и на дипломатических курьеров и вализы.

4. Представительство УВКБ ООН имеет право эксплуатировать без оплаты лицензионных сборов радио-, теле- и другое оборудование на зарегистрированных частотах Организации Объединенных Наций и на частотах, определенных Республикой Беларусь, для связи с другими представительствами УВКБ ООН, расположенными в Республике Беларусь и за ее пределами, в частности, со Штаб-квартирой УВКБ ООН в Женеве, в соответствии с применимыми правилами и нормами Международного союза электросвязи, действующими в настоящее время.

Статья X
Должностные лица УВКБ ООН

1. Представитель УВКБ ООН, а также по договоренности между Сторонами другие старшие должностные лица УВКБ ООН во время нахождения в Республике Беларусь пользуются теми же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются Республикой Беларусь сотрудникам дипломатических миссий соответствующего ранга. В этих целях фамилия представителя УВКБ ООН вносится в список дипломатических представителей.

2. Должностные лица УВКБ ООН, не являющиеся гражданами Республики Беларусь, во время нахождения в Республике Беларусь пользуются следующими льготами, привилегиями и иммунитетами:

a) судебно-процессуальным иммунитетом в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими при исполнении служебных обязанностей. Такой иммунитет остается в силе и после окончания их контракта с УВКБ ООН;

b) привилегиями в отношении обмена валюты, которые предоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входящим в состав дипломатических миссий, аккредитованных Республикой Беларусь;

c) иммунитетом от воинской и другой государственной служебной повинности;

d) освобождением вместе со своими супругами и родственниками, находящимися на их иждивении, от ограничений по иммиграции и от регистрации иностранцев;

e) освобождением от обложения налогом заработной платы и других вознаграждений, выплачиваемых УВКБ ООН;

f) правом на незамедлительное оформление и бесплатное получение виз, лицензий или разрешений, если это необходимо, и на свободное передвижение по территории Республики Беларусь, въезд или выезд из Республики Беларусь в пределах, необходимых для выполнения программ УВКБ ООН по международной защите и гуманитарной помощи;

g) вместе со своими супругами и родственниками, находящимися на их иждивении, такими же льготами по репатриации во время международных кризисов, какими пользуются дипломатические представители;

h) правом на ввоз без уплаты таможенных платежей своей мебели, личного имущества и предметов бытового назначения при первоначальном занятии должности в Республике Беларусь;

i) правом на ввоз для личного пользования без уплаты пошлин и других платежей, без импортных запрещений и ограничений:

1) мебели и личного имущества одной или отдельными партиями, а также необходимых дополнительных предметов к вышеупомянутому, включая автомобили, в соответствии с действующими в Республике Беларусь положениями, применяемыми к аккредитованным в ней дипломатическим представителям и/или сотрудникам международных организаций, являющихся резидентами;

2) предметов личного пользования или потребления, кроме предназначенных для подарков или продажи.

3. Должностные лица УВКБ ООН, являющиеся гражданами страны пребывания или постоянно проживающие в ней, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в подпунктах a–h пункта 2 настоящей статьи.

Статья XI
Лица, нанятые на почасовую работу на месте

1. Лица, нанятые на почасовую работу в Представительство УВКБ ООН на месте, пользуются судебно-процессуальным иммунитетом в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими во время исполнения служебных обязанностей.

2. Условия найма лиц на работу на месте отвечают соответствующим резолюциям, положениям и правилам Организации Объединенных Наций.

Статья XII
Командированные эксперты

Командированным экспертам УВКБ ООН предоставляются льготы, привилегии и иммунитеты, которые необходимы для независимого выполнения ими своих функций. В частности, им предоставляются:

a) иммунитет от личного ареста или задержания;

b) судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими во время выполнения поручений УВКБ ООН. Такой иммунитет остается в силе и после окончания их командировки по линии УВКБ ООН;

c) неприкосновенность всех бумаг и документов;

d) в целях официальной связи право использовать шифры, а также получать и отправлять корреспонденцию и другие материалы посредством курьера или вализ;

e) те же льготы в отношении валютных ограничений и ограничений обмена валюты, что и представителям иностранных правительств, находящимся во временной служебной командировке;

f) те же иммунитеты и льготы в отношении их личного багажа, какие предоставляются дипломатическим представителям.

Статья XIII
Лица, оказывающие услуги от имени УВКБ ООН

Республика Беларусь предоставляет лицам, оказывающим услуги от имени УВКБ ООН, за исключением нанятых на месте граждан страны пребывания, привилегии и иммунитеты, указанные в разделе 18 статьи V Конвенции, если другое не оговаривается Сторонами. Также им предоставляются дополнительно следующие льготы:

a) право на незамедлительное оформление и бесплатное получение виз, лицензий, необходимых для эффективного выполнения своих функций;

b) свободное передвижение по территории Республики Беларусь, въезд и выезд из Республики Беларусь в пределах, необходимых для выполнения гуманитарных программ УВКБ ООН.

Статья XIV
Уведомление

1. Категории должностных лиц и имена сотрудников УВКБ ООН, включенные в эти категории, а также другого персонала, назначенного на работу в Представительстве УВКБ ООН в Республике Беларусь, сообщаются Правительству в кратчайшие сроки после соответствующих изменений.

2. Должностным лицам УВКБ ООН, командированным экспертам и другим лицам, оказывающим услуги от имени УВКБ ООН, Республикой Беларусь выдаются специальные удостоверения личности с указанием их статуса в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья XV
Отказ от иммунитета

Привилегии и иммунитеты предоставляются персоналу УВКБ ООН в интересах Организации Объединенных Наций и УВКБ ООН, а не для их личных выгод. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может отказаться от привилегий и иммунитетов, предоставленных любому персоналу УВКБ ООН, в случае, когда, по его мнению, такие привилегии и иммунитеты препятствуют отправлению правосудия и от них можно отказаться без ущерба для интересов Организации Объединенных Наций и УВКБ ООН.

Статья XVI
Разрешение споров

1. Любой спор между Сторонами, связанный с толкованием и применением настоящего Соглашения, должен решаться дружественным путем посредством переговоров или другим способом по согласию Сторон. В противном случае по просьбе одной из Сторон такой спор направляется на рассмотрение в третейский суд. Каждая Сторона назначает по одному судье, которые в свою очередь избирают третьего, являющегося председателем.

2. Если в течение тридцати дней с даты обращения в суд одной из Сторон не назначен судья или если в течение пятнадцати дней после назначения двух не избран третий судья, любая из Сторон имеет право обратиться к Председателю Международного Суда с просьбой назначить судью. Все решения суда принимаются при условии голосования за них двух судей. Судебная процедура устанавливается судьями, судебные издержки покрываются Сторонами в соответствии с решением суда. В решении суда должны излагаться его мотивы. Судебное решение является обязательным и окончательным для Сторон.

Статья XVII
Заключительные положения

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Верховным комиссаром письменного уведомления о его ратификации Республикой Беларусь. После подписания настоящее Соглашение применяется временно до его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение должно толковаться с точки зрения его основной цели, которая заключается в том, чтобы позволить УВКБ ООН полностью и эффективно выполнить свой международный мандат в отношении беженцев и достичь цели гуманитарной помощи в Республике Беларусь.

3. Консультации, связанные с внесением поправок в настоящее Соглашение, проводятся по просьбе одной из Сторон. Поправки вносятся только с письменного согласия обеих Сторон.

4. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев после получения письменного уведомления одной из Сторон о решении прекратить действие настоящего Соглашения.

В удостоверение чего уполномоченные представители Республики Беларусь и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев от имени Сторон подписали настоящее Соглашение на белорусском, русском и английском языках. В случае разногласий в толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.

Совершено в г. Минске 28 июля 2010 года.