Консульская конвенция между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам*

Вступила в силу 25 июня 2009 года

__________________________

*Ратифицирована Законом Республики Беларусь от 10 ноября 2008 г. «О ратификации Консульской конвенции между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., № 275, 2/1539).

 

Республика Беларусь и Социалистическая Республика Вьетнам, именуемые далее Договаривающимися Сторонами,

руководствуясь желанием развивать свои консульские отношения, содействовать защите прав и интересов обоих государств, а также их граждан и юридических лиц,

в целях укрепления дружбы и сотрудничества между Договаривающимися Сторонами,

в развитие положений Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,

решили заключить настоящую Конвенцию

и договорились о нижеследующем:

РАЗДЕЛ I
ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:

консульское учреждение – любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство, консульское агентство;

консульский округ – район государства пребывания, отведенный консульскому учреждению для выполнения консульских функций;

глава консульского учреждения – лицо, которому поручено действовать в этом качестве;

консульское должностное лицо – любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций;

консульский служащий – любое лицо, выполняющее административные или технические обязанности в консульском учреждении;

работник обслуживающего персонала – любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;

работники консульского учреждения – консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала;

консульские помещения – используемые исключительно для консульского учреждения здания или части зданий и обслуживающий данное здание или части зданий земельный участок, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

консульские архивы включают все бумаги, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, технические средства накопления, хранения и использования информации, реестры консульского учреждения вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения;

судно – любое гражданское плавательное средство, которое имеет право на поднятие флага представляемого государства;

воздушное судно – любой гражданский летательный аппарат, который имеет право на использование опознавательных знаков представляемого государства.

РАЗДЕЛ II
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О КОНСУЛЬСКИХ СНОШЕНИЯХ

Статья 2
Открытие консульского учреждения

1. Консульское учреждение представляемого государства может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия этого государства.

2. Местонахождение консульского учреждения, его класс, консульский округ, а также любые изменения в этом отношении определяются только по договоренности между представляемым государством и государством пребывания.

Статья 3
Назначение и допущение глав консульских учреждений

1. До назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно получить предварительное согласие государства пребывания. Если государство пребывания не согласно на это, оно не обязано сообщать мотивы своего решения.

2. Представляемое государство передает министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или уведомление о назначении главы консульского учреждения.

3. По представлении консульского патента государство пребывания в возможно короткий срок выдает главе консульского учреждения экзекватуру.

4. Глава консульского учреждения может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру.

5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры может разрешить главе консульского учреждения временно выполнять свои функции.

6. После выдачи главе консульского учреждения экзекватуры или разрешения временно выполнять свои функции государство пребывания немедленно оповещает власти консульского округа и принимает все необходимые меры, чтобы предоставить главе консульского учреждения возможность выполнять свои обязанности и пользоваться всеми правами, льготами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

Статья 4
Временное выполнение функций главы консульского учреждения

1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, функции главы консульского учреждения могут временно выполняться исполняющим обязанности главы консульского учреждения.

2. Полное имя, фамилия, должность и ранг исполняющего обязанности главы консульского учреждения сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания главой консульского учреждения или, если он не в состоянии этого сделать, любым компетентным органом представляемого государства. Как правило, это сообщение делается заранее.

3. Компетентные органы государства пребывания оказывают исполняющему обязанности главы консульского учреждения помощь и защиту. Пока он исполняет обязанности главы консульского учреждения, на него распространяются положения настоящей Конвенции в той же степени, что и на главу консульского учреждения.

Статья 5
Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами

1. Положения настоящей Конвенции распространяются также в той степени, в какой это вытекает из контекста, на случаи выполнения консульских функций дипломатическими представительствами.

2. Фамилии работников дипломатического представительства, которым поручено осуществление консульских функций, сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному этим министерством.

3. При осуществлении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться:

3.1. к местным властям консульского округа;

3.2. к центральным органам государства пребывания, если это не противоречит законам, правилам и обычаям государства пребывания или соответствующим международным договорам, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны.

4. Привилегии и иммунитеты работников дипломатического представительства, о которых идет речь в пункте 2 настоящей статьи, регулируются нормами Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.

Статья 6
Уведомление государства пребывания о назначении, прибытии и отбытии работников консульского учреждения

Представляемое государство в лице своих компетентных органов предварительно письменно уведомляет министерство иностранных дел государства пребывания о следующем:

1) фамилия, имя, гражданство, ранг, должность работников консульского учреждения, дата их прибытия и окончательного отбытия или о прекращении их функций, а также о любом изменении их статуса в период работы в консульском учреждении;

2) фамилия, имя, гражданство, дата прибытия, окончательного отбытия членов семьи каждого работника консульского учреждения, а также о том, что то или иное лицо становится или перестает быть членом семьи.

Компетентные органы государства пребывания выдают бесплатно в соответствии с установленным порядком этого государства удостоверения работникам консульского учреждения и членам их семей, за исключением тех, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.

Статья 7
Гражданство консульских должностных лиц

Консульские должностные лица должны быть гражданами представляемого государства.

Статья 8
Лица, признаваемые «персоной нон грата» или неприемлемыми

Государство пребывания может в любое время уведомить по дипломатическим каналам представляемое государство о том, что то или иное консульское должностное лицо является «персоной нон грата» или один из работников консульского учреждения является неприемлемым, не будучи обязанным обосновывать мотивы своего решения. В таком случае представляемое государство должно отозвать соответствующее лицо. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать данное лицо работником консульского учреждения.

Статья 9
Почетные консульские должностные лица

1. Договаривающиеся Стороны будут решать по дипломатическим каналам вопросы о назначении или принятии почетных консульских должностных лиц и открытии возглавляемых ими консульских учреждений.

2. Вопросы, касающиеся статуса почетного консульского должностного лица и консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны, будут решаться в соответствии с положениями Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года и законодательством государства пребывания.

РАЗДЕЛ III
КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 10
Общие положения

Консульскими функциями являются:

1. защита прав и интересов представляемого государства, граждан, а также юридических лиц представляемого государства, оказание им помощи и содействия в пределах, допускаемых международным правом и законами государства пребывания;

2. содействие развитию торговых, экономических, правовых, туристических, экологических, научно-технических, информационных, культурных, гуманитарных связей и связей в области образования и спорта между представляемым государством и государством пребывания, а также содействие дружественным отношениям между ними иным образом;

3. выяснение всеми законными путями условий и событий в торговой, экономической, культурной, научной жизни государства пребывания, сообщение о них правительству представляемого государства;

4. выполнение других функций, возложенных на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законами государства пребывания.

Статья 11
Функции относительно гражданства и гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо имеет право:

1.1. вести учет граждан представляемого государства;

1.2. принимать любые заявления по вопросам гражданства представляемого государства;

1.3. получать сообщения от компетентных органов государства пребывания о рождении и смерти граждан представляемого государства, регистрировать рождение и смерть граждан представляемого государства и составлять соответствующие акты;

1.4. регистрировать заключение браков между гражданами представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанности соблюдать законы и правила государства пребывания.

Статья 12
Функции относительно паспортов и виз

Консульское должностное лицо имеет право:

1. выдавать, восстанавливать, погашать паспорта граждан представляемого государства, продлевать срок их действия, вносить в них необходимые отметки, а также выдавать гражданам другие документы, которые дают право на пересечение государственной границы;

2. выдавать, продлевать, погашать визы для въезда в представляемое государство, а также для транзитного проезда через его территорию.

Статья 13
Нотариальные действия и консульская легализация

1. Консульское должностное лицо имеет право производить следующие действия:

1.1. по просьбе любого лица, независимо от его гражданства, легализовать составленные компетентными органами государства пребывания документы для использования в представляемом государстве;

1.2. по просьбе граждан представляемого государства легализовать составленные компетентными органами представляемого государства документы для использования в государстве пребывания или за его пределами;

1.3. переводить документы на языки представляемого государства или государства пребывания и удостоверять правильность переводов;

1.4. принимать на временное хранение имущество, денежные средства и документы граждан представляемого государства при условии, что это не противоречит законодательству и правилам государства пребывания;

1.5. принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства;

1.6. удостоверять подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах;

1.7. составлять, удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства;

1.8. составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства при условии, что такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания и не касаются установления или передачи прав собственности на недвижимое имущество;

1.9. составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства, с одной стороны, и гражданами других государств, с другой стороны, если эти акты и сделки относятся исключительно к имуществу или правам в представляемом государстве и касаются дел, подлежащих рассмотрению в этом государстве, при условии, что эти акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания;

1.10. выполнять другие нотариальные действия, возложенные на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законодательством государства пребывания или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений или же которые предусмотрены международными договорами, действующими между представляемым государством и государством пребывания.

2. Документы, составленные, выданные, удостоверенные или переведенные консульским должностным лицом, если они не противоречат законам и нормам государства пребывания, будут иметь такую же юридическую силу, как и документы, составленные, выданные, удостоверенные или переведенные компетентными органами государства пребывания.

Статья 14
Уведомление о задержании, аресте или ином ограничении свободы граждан представляемого государства

1. Компетентные органы государства пребывания в кратчайшие сроки, но не позднее четырех рабочих дней после случившегося, уведомляют соответствующее консульское должностное лицо представляемого государства о задержании, аресте или любом ином ограничении свободы гражданина представляемого государства.

Одновременно компетентные органы государства пребывания безотлагательно передают любое сообщение, адресованное консульскому учреждению данным лицом.

2. Компетентные органы государства пребывания незамедлительно, но не позднее, чем через четыре рабочих дня с момента задержания, ареста или иного ограничения свободы гражданина представляемого государства, обеспечивают реализацию права консульского должностного лица посетить или связаться с таким гражданином, в том числе и для предоставления ему необходимой правовой помощи.

3. Компетентные органы государства пребывания уведомляют соответствующего гражданина представляемого государства, подвергнутого задержанию, аресту или иному ограничению свободы, о его правах в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи.

4. Права, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания. Однако применение законов и правил государства пребывания не должно ограничивать осуществление прав, предусмотренных в настоящей статье.

Статья 15
Оказание помощи гражданам представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право:

1.1. сноситься и посещать любого гражданина представляемого государства, находящегося на территории консульского округа, а государство пребывания не будет препятствовать сношениям между гражданами представляемого государства и консульским учреждением и ограничивать им доступ в консульское учреждение;

1.2. запрашивать компетентные органы государства пребывания о немедленном предоставлении информации относительно любого происшествия, результатом которого является материальный ущерб, человеческие жертвы и несчастные случаи, к которому причастны граждане представляемого государства;

1.3. обращаться к компетентным органам государства пребывания за содействием в розыске пропавших без вести граждан представляемого государства, постоянно проживавших или временно находившихся на территории государства пребывания.

2. В случае если гражданин представляемого государства не может своевременно защитить свои права и интересы в соответствии с законами и правилами государства пребывания, консульское должностное лицо может представлять его в судебных и других компетентных органах государства пребывания или обеспечить ему адекватное представительство до тех пор, пока он не назначит своего представителя или не сможет сам защищать свои права и интересы.

Статья 16
Опека и попечительство

1. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно сообщают консульскому учреждению о необходимости установления опеки или попечительства над несовершеннолетними гражданами представляемого государства, а также над совершеннолетними недееспособными или ограниченными в дееспособности гражданами представляемого государства, которые не могут самостоятельно осуществлять свои права и исполнять свои обязанности.

2. Консульское должностное лицо сотрудничает по вопросу, указанному в пункте 1 настоящей статьи, с компетентными органами государства пребывания и в случае необходимости рекомендует лицо для выполнения обязанностей опекуна или попечителя в соответствии с законами и правилами представляемого государства и государства пребывания.

Статья 17
Уведомление о смерти

В случае смерти гражданина представляемого государства в государстве пребывания компетентные органы государства пребывания незамедлительно уведомляют об этом консульское учреждение. По просьбе консульского учреждения они выдают ему свидетельство о смерти или другие документы о смерти.

Статья 18
Функции в отношении наследства

1. В случае если умерший гражданин представляемого государства оставил наследство в государстве пребывания, то компетентные органы государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о наличии наследственного имущества, завещания, а также о том, что какое-либо лицо, находящееся или представленное на территории государства пребывания, назначено распорядителем этого имущества.

2. В случае наличия наследства, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, консульское должностное лицо имеет право присутствовать при составлении описи имущества и его опечатывании компетентными органами государства пребывания.

3. В случае если гражданин представляемого государства имеет право на наследство лица, умершего на территории государства пребывания, независимо от гражданства этого лица компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют об этом консульское учреждение.

4. Если гражданин представляемого государства имеет или претендует на право получения наследства в государстве пребывания, однако ни он, ни его представитель не могут принять участие в рассмотрении дела о наследстве, консульское должностное лицо может лично или через своего представителя представлять этого гражданина в судебных или других компетентных органах государства пребывания.

5. Консульское должностное лицо имеет право от имени гражданина представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, получить в государстве пребывания для передачи этому гражданину любого рода наследство, которое ему принадлежит.

6. Если гражданин представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, умирает в этом государстве, консульское должностное лицо имеет право взять на временное хранение все документы, денежные средства и личное имущество умершего для передачи их наследникам, распорядителю или другим уполномоченным лицам.

7. Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится на территории государства пребывания, получить от суда, властей или отдельных лиц деньги или иную собственность, на которую данный гражданин имеет право в связи со смертью любого лица, включая наследственное имущество, платежи, сделанные в соответствии с законами о выплате компенсаций в связи с несчастными случаями, а также платежи страховым полисом в связи со страхованием жизни.

8. При выполнении функций, упомянутых в пунктах 4, 5, 6 и 7 настоящей статьи, консульское должностное лицо обязано придерживаться законов и правил государства пребывания.

Статья 19
Содействие, оказываемое судам представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего консульского округа предоставлять помощь судам представляемого государства, которые находятся во внутренних или территориальных водах государства пребывания, капитанам и членам экипажей этих судов, а также:

1.1. подниматься на борт судна, опрашивать капитана и любого члена экипажа, а также получать информацию о деятельности судна, плавании и его грузе;

1.2. содействовать решению трудовых споров, которые могут возникнуть между капитаном и членами экипажа судна;

1.3. оказывать содействие в предоставлении членам экипажа судна медицинской помощи или репатриации;

1.4. принимать, рассматривать, составлять, подписывать или удостоверять документы, касающиеся судна;

1.5. по поручению представляемого государства выполнять иные действия в отношении судна.

2. Капитан и члены экипажа имеют право связываться непосредственно с консульским должностным лицом, не нарушая при этом законов и правил государства пребывания.

Статья 20
Защита в случае принудительных мер против судна

1. В случае если суды или другие компетентные органы государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные меры или поручить провести какое-либо расследование на борту судна представляемого государства, они заблаговременно уведомляют консульское учреждение, с тем чтобы консульское должностное лицо или его представитель присутствовал при осуществлении этих действий. Если заблаговременное уведомление невозможно, консульское учреждение должно быть немедленно уведомлено о действиях, предпринятых компетентными органами государства пребывания, а по просьбе консульского должностного лица – о результатах предпринятых действий.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи касаются соответствующим образом и действий, предпринятых на суше компетентными органами государства пребывания в отношении капитана судна или члена экипажа.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются к обычному пограничному, таможенному, санитарному контролю, а также при принятии мер, направленных на обеспечение безопасности навигации на море или предотвращение загрязнения вод.

4. Компетентные органы государства пребывания не могут вмешиваться во внутренние дела какого-либо судна представляемого государства, если не нарушается спокойствие, безопасность и общественный порядок в государстве пребывания, за исключением тех случаев, когда это совершается по личной просьбе капитана судна или по его согласию либо по согласию консульского должностного лица представляемого государства.

Статья 21
Помощь, оказываемая во внутренних и территориальных водах судам, которые потерпели крушение или аварию, сели на мель или по каким-либо причинам не могут самостоятельно продолжать плавание

1. Если судно потерпит крушение или аварию, сядет на мель или по каким-либо причинам не сможет самостоятельно продолжать плавание, компетентные органы государства пребывания незамедлительно уведомят консульское учреждение о мерах, принятых по спасению людей на борту, судна, груза и другого имущества.

2. Компетентные органы государства пребывания не препятствуют консульскому должностному лицу оказывать помощь какому-либо судну представляемого государства, которое потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо причинам не может самостоятельно продолжать плавание, его экипажу и пассажирам, и с этой целью он может обращаться за содействием к властям государства пребывания.

3. Власти государства пребывания незамедлительно уведомляют консульское учреждение в случае, если судно представляемого государства потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо причинам не может самостоятельно продолжать плавание или какой-либо предмет, принадлежащий судну, а также груз будут найдены на берегу или доставлены в порт государства пребывания, а капитан, владелец, судовой агент или представитель страховой компании не присутствуют или не могут принять меры по сохранению или распоряжению ими. В этом случае консульское должностное лицо может принять необходимые меры от их имени.

4. Если судно представляемого государства, которое потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо причинам не может самостоятельно продолжать плавание, а также его имущество и груз были доставлены не для продажи или использования в государстве пребывания, то они не облагаются государством пребывания таможенными пошлинами и иными таможенными платежами.

5. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать во время определения компетентными органами государства пребывания причины аварии судна, посадки его на мель или когда оно не может самостоятельно продолжать плавание.

Статья 22
Воздушное судно и транспортное средство представляемого государства

Положения настоящей Конвенции относительно судов представляемого государства применяются соответственно и к воздушным судам и транспортным средствам представляемого государства при условии, что они не противоречат положениям других двусторонних соглашений между представляемым государством и государством пребывания или многосторонних соглашений, участниками которых являются оба государства.

Статья 23
Передача судебных и несудебных документов

Консульское должностное лицо имеет право передавать судебные и несудебные документы, если это разрешено законами и правилами государства пребывания. Если между представляемым государством и государством пребывания действуют другие договоры, следует применять их положения.

Статья 24
Территория, предусмотренная для выполнения консульских функций

Консульское должностное лицо выполняет консульские функции в пределах консульского округа. При согласии государства пребывания оно может выполнять свои функции и за пределами своего консульского округа.

Статья 25
Сношения с органами государства пребывания

При выполнении своих функций консульские должностные лица могут обращаться:

1. в компетентные местные органы своего консульского округа;

2. в компетентные центральные органы государства пребывания в той степени, в какой это допускается законами, правилами и обычаями государства пребывания или соответствующими международными договорами, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны.

Статья 26
Уведомление об изменениях в законодательстве государства пребывания, которые могут иметь отношение к гражданам представляемого государства

Государство пребывания уведомляет консульское учреждение об изменениях в законодательстве, которые могут иметь отношение к правам и интересам граждан представляемого государства.

РАЗДЕЛ IV
ЛЬГОТЫ, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 27
Обеспечение условий для выполнения консульским учреждением его функций

1. Государство пребывания предоставляет консульскому учреждению все возможности для выполнения его функций.

2. Государство пребывания будет относиться к работникам консульского учреждения с должным вниманием и будет принимать необходимые меры для того, чтобы работники консульского учреждения могли успешно выполнять свои функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государство пребывания освобождает консульских должностных лиц, консульских служащих и членов их семей от всех обязанностей, предусмотренных законодательством государства пребывания в отношении регистрации иностранных граждан.

Статья 28
Консульские и жилые помещения

1. Государство пребывания обязано содействовать представляемому государству в приобретении на своей территории в соответствии со своим законодательством и правилами помещений, необходимых для его консульских учреждений, или оказывать помощь ему в получении помещений иным путем.

2. Государство пребывания также обязано в случае необходимости оказывать помощь консульскому учреждению в получении подходящих жилых помещений для его работников, за исключением тех, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве.

3. Положения настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдения законов и правил государства пребывания, регулирующих расположение и конструкцию зданий, а также законов и правил, регулирующих городское планирование и районирование.

Статья 29
Пользование государственным флагом и государственным гербом

1. Представляемое государство имеет право укреплять на здании консульского учреждения свой государственный флаг, государственный герб и щит с наименованием консульского учреждения на языках представляемого государства и государства пребывания.

2. Представляемое государство имеет право поднимать свой государственный флаг на здании консульского учреждения, резиденции главы консульского учреждения и его транспортных средствах, используемых им при выполнении своих служебных обязанностей.

Статья 30
Неприкосновенность консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц

1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц являются неприкосновенными. Власти государства пребывания не могут входить в консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц без согласия на это главы консульского учреждения или главы дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания или лица, назначенного одним из них.

2. Государство пребывания будет принимать все необходимые меры по защите консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц от любого вторжения или причинения ущерба и для предотвращения любого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.

Статья 31
Иммунитет от реквизиции консульских помещений

Консульские помещения, все имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от каких-либо видов реквизиции в целях государственной обороны или общественных потребностей. В случае необходимости отчуждения помещений для указанных выше целей принимаются всевозможные меры во избежание нарушения выполнения консульских функций и представляемому государству безотлагательно выплачивается соответствующая эффективная компенсация.

Статья 32
Неприкосновенность консульских архивов

Консульские архивы неприкосновенны в любое время и независимо от их места нахождения.

Статья 33
Свобода передвижения

Государство пребывания должно обеспечивать всем работникам консульского учреждения свободу передвижения и поездок по его территории, если это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности.

Статья 34
Свобода сношений

1. Государство пребывания будет разрешать и охранять свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. При сношениях с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических и консульских курьеров, закодированные и шифрованные депеши, дипломатические и консульские вализы. Консульское учреждение может установить и пользоваться радиопередатчиком только при согласии государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Она должна иметь внешние видимые знаки, указывающие на ее характер, и содержать только официальную корреспонденцию, официальные документы и предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.

3. Консульский курьер должен быть гражданином представляемого государства, но не лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. Он пользуется теми же льготами, привилегиями и иммунитетами в государстве пребывания, что и дипломатический курьер.

4. Представляемое государство или консульское учреждение могут назначать консульских курьеров ad hoc. В таких случаях положения пункта 3 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.

5. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или воздушного судна представляемого государства, который должен иметь официальный документ с указанием числа мест, составляющих консульскую вализу, но он не будет считаться консульским курьером. Работники консульского учреждения могут свободно и непосредственно вручать капитану судна или воздушного судна и принимать от них консульскую вализу.

Статья 35
Консульские сборы и пошлины

1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания сборы и пошлины за консульские услуги, предусмотренные законами и правилами представляемого государства.

2. Суммы сборов и пошлин, о которых упоминается в пункте 1 настоящей статьи, освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.

Статья 36
Неприкосновенность консульских должностных лиц

Консульские должностные лица пользуются личной неприкосновенностью и не могут подвергаться задержанию, аресту или иному ограничению свободы. Государство пребывания принимает надлежащие меры для предотвращения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.

Статья 37
Иммунитет от юрисдикции

1. Консульские должностные лица пользуются привилегиями и иммунитетами в полном объеме как дипломатические агенты в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.

2. Консульские служащие не подлежат юрисдикции государства пребывания относительно действий, которые осуществляются ими при выполнении своих служебных обязанностей.

3. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска:

3.1. вытекающего из договора, заключенного консульским служащим или работником обслуживающего персонала консульского учреждения, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательств в качестве агента представляемого государства; либо

3.2. третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом.

Статья 38
Обязанность давать свидетельские показания

1. Консульские должностные лица не обязаны давать свидетельские показания.

2. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала могут вызываться для дачи свидетельских показаний при производстве судебных и административных дел в государстве пребывания. За исключением случаев, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, они не могут отказываться давать показания.

3. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию или документы. Они имеют право давать свидетельские показания в качестве экспертов относительно законодательства представляемого государства, если на это имеется согласие главы консульского учреждения, однако они имеют право отказаться давать свидетельские показания в качестве экспертов.

4. Компетентные органы государства пребывания, которым требуются показания какого-либо консульского служащего или работника обслуживающего персонала, не должны препятствовать выполнению этим лицом его служебных обязанностей. Эти органы могут, когда это возможно, выслушивать такие показания по месту жительства этого лица, в помещении консульского учреждения или принимать у него письменные показания.

Статья 39
Освобождение от трудовых повинностей и воинской обязанности

Работники консульского учреждения освобождаются в государстве пребывания от любых форм трудовых и общественных повинностей и воинской обязанности. Они также освобождаются от всех обязанностей, предусмотренных законами и правилами государства пребывания, относительно регистрации иностранных граждан, получения разрешений на жительство, на трудовую деятельность в том, что касается выполнения работы для представляемого государства, и иных подобных требований, если таковые предусмотрены законами и правилами государства пребывания в отношении иностранных граждан.

Статья 40
Освобождение от налогов и сборов

1. Государство пребывания освобождает от налогов и сборов консульские помещения и жилые помещения работников консульского учреждения, владельцем или арендатором которых является представляемое государство, приобретенные от имени представляемого государства или его представителя, а также договоры и акты, касающиеся приобретения указанного имущества.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются:

2.1. по отношению к налогам и сборам, взимаемым в качестве оплаты за конкретные виды услуг;

2.2. по отношению к налогам и сборам, взимаемым в соответствии с законами и правилами государства пребывания с лица, которое заключило договор с представляемым государством или его представителем.

Статья 41
Освобождение от налогообложения консульских должностных лиц и консульских служащих

1. Консульские должностные лица и консульские служащие, а также члены их семей, которые проживают совместно с ними, освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:

1.1. косвенных налогов, которые обычно включаются в стоимость товаров и услуг;

1.2. налогов и пошлин на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, с изъятиями, предусмотренными в статье 40;

1.3. налогов на наследственное имущество или пошлин на наследование, налогов на переход имущества с изъятиями, предусмотренными в пункте 2 статьи 44;

1.4. налогов и пошлин на частные доходы, включая доходы с капитала, источник которого находится в государстве пребывания, а также налогов на капиталовложения в коммерческие и финансовые предприятия государства пребывания;

1.5. налогов и пошлин, которые взимаются за конкретные виды обслуживания;

1.6. регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных и гербовых сборов с изъятиями, предусмотренными положениями статьи 40.

2. Работники консульского учреждения освобождаются от налогов, пошлин и сборов на заработную плату, полученную ими за свою работу в консульском учреждении.

3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, заработная плата которых не освобождена от подоходного налога в государстве пребывания, выполняют обязательства, налагаемые законами и правилами государства на нанимателей, в том, что касается взимания подоходного налога.

Статья 42
Освобождение от таможенных платежей и досмотра

1. В соответствии со своими законами и правилами государство пребывания разрешает ввозить и вывозить с освобождением от таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов (кроме тех, которые взимаются за хранение, перевозку и другие подобные услуги):

1.1. товары, предназначенные для официального пользования консульского учреждения;

1.2. товары, предназначенные для личного пользования консульского должностного лица, включая товары, предназначенные для первоначального обустройства;

1.3. товары, предназначенные для личного пользования консульских служащих и работников обслуживающего персонала консульского учреждения, включая товары, предназначенные для первоначального обустройства.

2. Товары, указанные в подпунктах 1.2 и 1.3 пункта 1 настоящей статьи, не должны превышать количество, необходимое для личного пользования соответствующих лиц.

3. Личный багаж консульского должностного лица освобождается от таможенного досмотра. Он может быть досмотрен компетентными органами государства пребывания лишь в случае, если имеются серьезные основания предполагать, что он содержит товары, кроме указанных в подпункте 1.2 пункта 1 настоящей статьи, или товары, ввоз и вывоз которых регулируется карантинными и иными специальными правилами, либо запрещен законодательством государства пребывания. В этом случае досмотр проводится в присутствии консульского должностного лица или его уполномоченного представителя.

Статья 43
Привилегии и иммунитеты членов семьи

1. Члены семьи работников консульского учреждения пользуются привилегиями и иммунитетами в том же объеме, что и соответствующий работник консульского учреждения.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не распространяются на членов семьи, которые или являются гражданами государства пребывания, или постоянно проживают в этом государстве, или занимаются профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения доходов в государстве пребывания.

Статья 44
Наследственное имущество работника консульского учреждения и членов его семьи

В случае смерти работника консульского учреждения или членов его семьи:

1. государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением приобретенного на территории государства пребывания, но запрещенного к вывозу на момент его смерти;

2. движимое имущество, приобретенное этим лицом или членами его семьи, в период его нахождения в качестве работника консульского учреждения на территории государства пребывания, освобождается от республиканских и местных налогов, сборов и пошлин.

Статья 45
Лица, которые не пользуются привилегиями и иммунитетами

1. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала консульского учреждения, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, за исключением положений пункта 3 статьи 38.

2. Члены семей лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

3. Когда функции работника консульского учреждения прекращаются, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи, проживающих вместе с ним, прекращаются в момент, когда данное лицо оставляет государство пребывания, или по истечении разумного срока, чтобы это сделать. Привилегии и иммунитеты членов семьи работника консульского учреждения прекращаются, когда они перестают быть членами его семьи. Однако если лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.

4. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи, проживающие вместе с ним, продолжают пользоваться представленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания.

Статья 46
Отказ от привилегий и иммунитетов

1. Представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов, которыми пользуются соответствующие лица согласно положениям настоящей Конвенции. Во всех случаях такой отказ должен быть определенно выраженным и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.

2. Подача любым лицом иска по делу в тех случаях, когда оно могло бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно настоящей Конвенции, лишает такое лицо права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в случае встречного иска, связанного с основным иском.

3. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета от исполнения решений суда, в отношении которых необходим отдельный отказ в письменной форме.

Статья 47
Уважение законов и правил государства пребывания

1. Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие дорожное движение. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела государства пребывания.

2. Консульские помещения не могут использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.

3. Консульское учреждение, работники консульского учреждения и члены их семей обязаны уважать законы и правила государства пребывания в отношении страхования транспортных средств.

4. Работники консульского учреждения представляемого государства не могут осуществлять профессиональную или коммерческую деятельность в целях получения личных доходов в государстве пребывания, за исключением той, которая связана с выполнением официальных функций.

РАЗДЕЛ V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 48
Ратификация, вступление в силу, денонсация

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый (30) день после обмена ратификационными грамотами.

2. В настоящую Конвенцию по согласованию Договаривающихся Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу на тридцатый (30) день с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для их вступления в силу.

3. Настоящая Конвенция заключается на неопределенный срок и будет действовать до истечения шести (6) месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон уведомит другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме о своем решении денонсировать настоящую Конвенцию.

4. Разногласия в толковании или применении положений настоящей Конвенции будут решаться дипломатическим путем.

Совершено в городе Ханое 7 апреля 2008 года в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, при этом все тексты равно аутентичны.

 

За Республику Беларусь

 

За Социалистическую Республику Вьетнам

 

Подпись

 

 

Подпись