Консульская конвенция между Республикой Беларусь и Украиной*

Вступила в силу 4 декабря 2009 года

__________________________

*Ратифицирована Законом Республики Беларусь от 4 ноября 2009 г. «О ратификации Консульской конвенции между Республикой Беларусь и Украиной» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2009 г., № 278, 2/1602).

 

Республика Беларусь и Украина, далее – Договаривающиеся Стороны,

руководствуясь желанием развивать свои консульские отношения в целях более эффективной защиты прав и интересов обоих государств, их граждан и юридических лиц, упрочения дружбы и сотрудничества между Договаривающимися Сторонами,

в развитие положений Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,

подтверждая, что по вопросам, которые не оговорены в настоящей Конвенции, будут применяться нормы международного обычного права и многосторонних международных договоров, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны,

решили заключить настоящую Конвенцию и договорились о следующем:

РАЗДЕЛ I
ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

В настоящей Конвенции приведенные ниже термины имеют следующее значение:

a) консульское учреждение – любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;

b) консульский округ – район, отведенный консульскому учреждению для осуществления консульских функций;

c) глава консульского учреждения – лицо, которому поручено действовать в этом качестве;

d) консульское должностное лицо – любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено осуществление в этом качестве консульских функций;

e) консульский служащий – любое лицо, которое выполняет административные или технические обязанности в консульском учреждении;

f) работник обслуживающего персонала – любое лицо, которое выполняет обязанности по обслуживанию консульского учреждения;

g) работники консульского учреждения – консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала;

h) член семьи – жена или муж, дети, родители работника консульского учреждения, а также другие лица, которые проживают вместе с ним и находятся на его содержании;

i) гражданин – любое физическое лицо, которое является гражданином представляемого государства или государства пребывания в соответствии с законодательством этих государств;

j) консульские помещения – здания или части зданий и земельный участок, обслуживающий эти здания или части зданий, которые используются исключительно для целей консульского учреждения, независимо от того, чьей собственностью они являются;

k) консульские архивы – все бумаги, документы, корреспонденция, книги, фильмы, технические средства накопления, хранения и использования информации, реестры консульского учреждения вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения;

l) судно – любое гражданское плавательное средство, которое имеет право на поднятие флага представляемого государства;

m) воздушное судно – любой гражданский летательный аппарат, который имеет право на использование опознавательных знаков представляемого государства.

РАЗДЕЛ II
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О КОНСУЛЬСКИХ СНОШЕНИЯХ

Статья 2
Открытие консульского учреждения

1. Консульское учреждение представляемого государства может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия государства пребывания.

2. Местонахождение консульского учреждения, его класс, консульский округ, а также любые их изменения определяются только по договоренности между представляемым государством и государством пребывания.

Статья 3
Назначение и допущение главы консульского учреждения

1. До назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно получить предварительное согласие государства пребывания. Если государство пребывания не согласно на это, оно не обязано объяснять мотивы своего решения.

2. Представляемое государство передает министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или уведомление о назначении главы консульского учреждения.

3. После предоставления консульского патента государство пребывания в возможно короткий срок выдает главе консульского учреждения экзекватуру.

4. Глава консульского учреждения может приступить к выполнению своих функций после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру.

5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры может позволить главе консульского учреждения временно выполнять свои функции.

6. После выдачи главе консульского учреждения экзекватуры или разрешения временно выполнять свои функции государство пребывания немедленно извещает органы власти консульского округа и принимает все необходимые меры для предоставления главе консульского учреждения возможности выполнять свои обязанности и пользоваться всеми правами, преимуществами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

Статья 4
Временное выполнение функций главы консульского учреждения

1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения является вакантной, функции главы консульского учреждения могут временно выполняться исполняющим обязанности главы консульского учреждения.

2. Полное имя, фамилия, должность и ранг исполняющего обязанности главы консульского учреждения сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания главой консульского учреждения или, если он не в состоянии это сделать, любым компетентным органом представляемого государства. Как общее правило, это сообщение делается заранее.

3. Компетентные органы государства пребывания предоставляют временно исполняющему обязанности главы консульского учреждения помощь и защиту. В период выполнения обязанностей главы консульского учреждения на него распространяются положения настоящей Конвенции в той же мере, что и на главу консульского учреждения.

Статья 5
Уведомление государства пребывания о назначениях, прибытии и отбытии

1. Представляемое государство в лице своих компетентных органов предварительно письменно уведомляет министерство иностранных дел государства пребывания о следующем:

a) о фамилии, имени, гражданстве, ранге, должности работников консульского учреждения, дате их прибытия и окончательного отбытия или прекращения их функций, а также о любом изменении их статуса в период их работы в консульском учреждении;

b) о фамилии, имени, гражданстве, дате прибытия, окончательного отбытия членов семьи каждого работника консульского учреждения, а также о том, что то или иное лицо становится или перестает быть членом семьи работника консульского учреждения.

2. Компетентные органы государства пребывания выдают работникам консульского учреждения, а также членам их семей бесплатно в соответствии с установленным порядком этого государства удостоверение, которое подтверждает их статус как работников консульского учреждения и членов их семей, за исключением тех, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.

Статья 6
Гражданство консульских должностных лиц

Консульские должностные лица должны быть гражданами представляемого государства.

Статья 7
Лица, объявленные «persona non grata» или неприемлемыми

Государство пребывания может в любое время известить представляемое государство о том, что то или иное консульское должностное лицо является «persona non grata» или один из работников консульского учреждения является неприемлемым, не будучи обязанным обосновывать мотивы своего решения. В таком случае представляемое государство должно отозвать соответствующего работника консульского учреждения. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока это обязательство, то государство пребывания может отказаться признавать данное лицо работником консульского учреждения.

РАЗДЕЛ III
КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 8
Общие положения

Консульское должностное лицо имеет право:

1. Защищать права и интересы представляемого государства, его граждан и юридических лиц, предоставлять им помощь и содействие.

2. Содействовать развитию торговых, экономических, правовых, туристских, экологических, научно-технических, информационных, культурных, гуманитарных связей и связей в области образования и спорта между представляемым государством и государством пребывания, а также содействовать развитию дружественных отношений.

3. Выяснять всеми законными путями условия и события в торговой, экономической, культурной, научной жизни государства пребывания, сообщать о них правительству представляемого государства.

4. Обращаться в письменной или устной форме в соответствующие органы консульского округа.

5. Выполнять другие функции, возложенные на консульское учреждение представляемым государством, не противоречащие законодательству и правилам государства пребывания.

Статья 9
Функции по вопросам гражданства и гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо имеет право:

а) вести учет граждан представляемого государства;

b) принимать заявления по вопросам гражданства представляемого государства;

c) регистрировать рождение и смерть граждан представляемого государства и выдавать соответствующие документы;

d) регистрировать акты гражданского состояния в отношении граждан представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанности соблюдать законодательство государства пребывания.

Статья 10
Функции по вопросам паспортов и виз

Консульское должностное лицо имеет право:

1. Выдавать, восстанавливать, изымать, аннулировать паспорта граждан представляемого государства, продлевать срок их действия, вносить в них необходимые отметки, а также выдавать гражданам другие документы, которые дают право на пересечение государственной границы.

2. Выдавать, продлевать, аннулировать визы для въезда в представляемое государство и выезда из него, а также для транзитного проезда через его территорию.

Статья 11
Нотариальные действия

1. В соответствии с законами и правилами представляемого государства консульское должностное лицо имеет право:

a) по просьбе любого лица, независимо от его гражданства, выдавать ему документы для использования в представляемом государстве;

b) по просьбе граждан представляемого государства выдавать им документы для использования в государстве пребывания или за его пределами;

c) переводить документы на язык представляемого государства или государства пребывания и удостоверять правильность этого перевода;

d) принимать на временное хранение имущество, деньги, ценности и документы граждан представляемого государства при условии, что это не противоречит законодательству и правилам государства пребывания;

e) принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства;

f) удостоверять подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах;

g) составлять, удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства;

h) составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства при условии, что такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания и не касаются установления или передачи прав на недвижимое имущество;

i) составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства, с одной стороны, и гражданами других государств, с другой стороны, если эти акты и сделки относятся исключительно к имуществу или правам в представляемом государстве и касаются дел, подлежащих рассмотрению в этом государстве при условии, что эти акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания;

j) выполнять другие функции, возложенные на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законодательством государства пребывания, или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений, или же которые предусмотрены международными договорами, действующими между представляемым государством и государством пребывания.

2. Составленные, выданные, удостоверенные или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи будут рассматриваться в государстве пребывания как документы, имеющие такую же юридическую силу, как если бы они были выданными, удостоверенными или переведенными компетентными органами и учреждениями государства пребывания, при условии, что они соответствуют законодательству государства пребывания.

Статья 12
Уведомление о задержании, аресте или ином ограничении свободы граждан представляемого государства

1. Компетентные органы государства пребывания в кратчайшие сроки, но не позднее четырех дней после случившегося, уведомляют соответствующее консульское должностное лицо представляемого государства о задержании, аресте или ином ограничении свободы гражданина представляемого государства.

Одновременно компетентные органы государства пребывания незамедлительно передают любое сообщение, адресованное консульскому учреждению представляемого государства данным лицом.

2. Компетентные органы государства пребывания незамедлительно, но не позднее чем через четыре дня с момента задержания, ареста или иного ограничения свободы гражданина представляемого государства, обеспечат реализацию права консульского должностного лица посетить или связаться с таким гражданином, в том числе и для предоставления ему необходимой правовой помощи.

3. Компетентные органы государства пребывания информируют граждан представляемого государства, подвергнутых задержанию, аресту или иному ограничению свободы, о положениях настоящей статьи.

4. Права, изложенные в пунктах 1, 2 настоящей статьи, осуществляются в соответствии с законодательством государства пребывания при условии, что эти законы и правила способствуют достижению целей, для которых предназначены эти права.

Статья 13
Оказание помощи гражданам представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право:

a) связываться и посещать любого гражданина представляемого государства, который находится на территории консульского округа, а государство пребывания не будет препятствовать отношениям между гражданами представляемого государства и консульским учреждением и ограничивать им доступ в консульское учреждение;

b) обращаться с запросом к компетентным органам государства пребывания относительно немедленного представления информации о любом событии, результатом которого является материальный вред и человеческие жертвы, задержание автотранспортных средств и несчастные случаи, к которым причастны граждане представляемого государства;

c) обращаться к компетентным органам государства пребывания за содействием в розыске пропавших без вести граждан представляемого государства, постоянно проживавших или временно находившихся на территории государства пребывания.

2. Консульское учреждение должно содействовать правоохранительным органам представляемого государства и государства пребывания при разрешении вопросов о предоставлении правовой помощи.

3. В случае, когда гражданин представляемого государства не может осуществить в государстве пребывания защиту своих прав и интересов в связи с его отсутствием в государстве пребывания или по другим причинам, консульское должностное лицо может без особой доверенности представлять его в судах и других органах государства пребывания или обеспечить ему надлежащее представительство до того времени, пока он не назначит своего представителя или будет в состоянии сам защищать свои права и интересы.

Статья 14
Опека и попечительство

1. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно сообщают консульскому учреждению о необходимости установления опеки или попечительства над несовершеннолетними гражданами представляемого государства, а также над совершеннолетними недееспособными или ограниченными в дееспособности гражданами представляемого государства, которые не могут самостоятельно осуществлять свои права и исполнять свои обязанности.

2. Консульское должностное лицо сотрудничает по вопросу, указанному в пункте 1 настоящей статьи, с компетентными органами государства пребывания и в случае необходимости рекомендует лицо для выполнения обязанностей опекуна или попечителя в соответствии с законами и правилами государства пребывания.

Статья 15
Уведомление о смерти

В случае смерти гражданина представляемого государства в государстве пребывания компетентные органы государства пребывания в возможно короткий срок информируют об этом консульское учреждение. По просьбе консульского учреждения они выдают свидетельство о смерти или другие документы, подтверждающие факт смерти.

Статья 16
Функции в отношении наследственного имущества

1. В случае, если умерший гражданин представляемого государства оставил наследство в государстве пребывания, то компетентные органы государства пребывания в возможно короткий срок информируют консульское должностное лицо о наличии наследственного имущества, наследниках, отказе о получателях умершего, а также о том, что какое-либо лицо, которое находится или представлено на территории государства пребывания, назначается распорядителем этого имущества.

2. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать в случае наличия наследственного имущества, указанного в пункте 1 настоящей статьи, при составлении описи имущества компетентными органами государства пребывания и принимает меры по охране наследственного имущества.

3. В случае, когда гражданин представляемого государства имеет право на наследство лица, умершего на территории государства пребывания, независимо от гражданства этого лица, компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют об этом консульское учреждение представляемого государства.

4. Если гражданин представляемого государства имеет или претендует на право получения наследства в государстве пребывания, однако ни он, ни его представитель не могут принять участие в рассмотрении дела о наследстве, консульское должностное лицо может лично или через своего представителя представлять этого гражданина в судах или других органах государства пребывания.

5. Консульское должностное лицо имеет право принимать наследственное имущество, принадлежащее гражданину представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, для передачи наследнику.

6. Если гражданин представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, умирает в этом государстве, консульское должностное лицо имеет право взять на временное хранение все документы, деньги и личное имущество умершего для передачи его наследникам, распорядителю или другим уполномоченным лицам.

7. Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится на территории государства пребывания, получать от суда, органов власти или отдельных лиц деньги или другое имущество, на которые этот гражданин имеет право в связи со смертью любого лица, включая наследственное имущество, платежи, предусмотренные в соответствии с законодательством о выплате компенсаций в связи с несчастными случаями, а также платежи по страховым полисам в связи со страхованием жизни.

8. При выполнении функций, упомянутых в пунктах 4, 5, 6, 7 настоящей статьи, консульское должностное лицо должно следовать законодательству государства пребывания.

Статья 17
Содействие, оказываемое судам представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего консульского округа предоставлять помощь судам представляемого государства, которые находятся во внутренних или территориальных водах государства пребывания, капитанам и членам экипажей этих судов, а также:

a) подниматься на борт судна, опрашивать капитана и любого члена экипажа, а также получать информацию о деятельности судна, плавании и его грузе;

b) расследовать любой несчастный случай, который имел место во время плавания, при условии, что это не причиняет вред правам компетентных органов государства пребывания;

c) содействовать решению трудовых споров между капитаном и членами экипажа, а также принимать меры относительно безопасности на борту судна;

d) принимать меры по оказанию капитану судна и любому члену экипажа медицинской помощи и возвращению в представляемое государство;

e) принимать, рассматривать, составлять, подписывать или удостоверять документы в отношении судна, предусмотренные законодательством представляемого государства или международными договорами, участниками которых является представляемое государство;

f) осуществлять контроль за тем, чтобы в портах, территориальных и внутренних водах государства пребывания в пределах своего консульского округа судам предоставлялись в полном объеме права и иммунитеты в соответствии с законодательством государства пребывания и международными договорами, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны;

g) содействовать входу судна в порт, выходу из него и пребыванию судна в порту;

h) оказывать иную предусмотренную законодательством представляемого государства и государства пребывания помощь.

2. Капитан и члены экипажа имеют право связываться непосредственно с консульским должностным лицом, не нарушая при этом законодательства государства пребывания.

Статья 18
Защита интересов в случае принудительных мер против судна

1. В случае, когда суды или другие компетентные органы государства пребывания намереваются принять любые принудительные меры против судна или поручить провести расследование на борту судна представляемого государства, они заблаговременно информируют консульское учреждение для того, чтобы консульское должностное лицо или его представитель присутствовали при осуществлении этих мер. Если заблаговременное сообщение невозможно, консульское учреждение должно быть немедленно информировано о принятых компетентными органами государства пребывания мерах и о результатах принятых мер.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи касаются соответствующим образом и действий, предпринятых на суше компетентными органами государства пребывания в отношении капитана судна или члена экипажа.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются к обычному пограничному, таможенному, санитарному контролю, а также при принятии мер, направленных на обеспечение безопасности навигации на море или предотвращение загрязнения вод.

4. Компетентные органы государства пребывания не могут вмешиваться во внутренние дела любого судна представляемого государства, если не нарушаются безопасность и общественный порядок в государстве пребывания, за исключением случаев, когда это осуществляется по личной просьбе капитана судна или с его разрешения, или с разрешения консульского должностного лица представляемого государства.

Статья 19
Помощь в случае повреждения судов

1. Если судно представляемого государства потерпело крушение или аварию, село на мель или по любым другим причинам не может самостоятельно продолжать плавание, компетентные органы государства пребывания немедленно информируют консульское учреждение о принятых мерах по спасению пассажиров и экипажа, судна, груза и другого имущества.

2. Консульское должностное лицо может оказывать помощь судну представляемого государства, которое потерпело крушение или аварию, село на мель или по другим причинам не может продолжать плавание самостоятельно, членам его экипажа и пассажирам либо просить государство пребывания оказать такую помощь.

3. Если владелец судна представляемого государства, капитан или другое уполномоченное лицо не в состоянии принять необходимые меры для обеспечения охраны и спасения судна или его груза или для того, чтобы распорядиться ими, консульское должностное лицо представляемого государства от имени владельца либо принимает такие меры, которые в таком случае принял бы владелец судна или груза, либо обращается в государство пребывания с просьбой принять такие меры.

4. Власти государства пребывания незамедлительно уведомляют консульское учреждение в случае, если судно представляемого государства потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо причинам не может самостоятельно продолжать плавание, или какой-либо предмет, принадлежащий судну, а также груз будет найден на берегу или доставлен в порт государства пребывания, а капитан, владелец, судовой агент или представитель страховой компании не присутствуют или не могут принять меры по сохранению или распоряжению ими. В этом случае консульское должностное лицо может принять необходимые меры от их имени.

5. Судно представляемого государства, которое было повреждено, а также его груз и имущество освобождаются от налогов, таможенных сборов и пошлин в государстве пребывания, за исключением тех случаев, когда судно и его груз оставлены в этом государстве в ожидании уплаты пошлины.

6. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать во время установления компетентными органами государства пребывания причин аварии судна, посадки его на мель или любых других причин, по которым оно не может самостоятельно продолжать плавание.

Статья 20
Функции в отношении воздушных судов, автомобильных и железнодорожных транспортных средств представляемого государства

Статьи 17, 18 и 19 настоящей Конвенции применяются также в отношении воздушных судов, автомобильных и железнодорожных транспортных средств представляемого государства в той мере, в какой они не противоречат положениям международных соглашений, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.

Статья 21
Передача судебных и несудебных документов

Консульское должностное лицо имеет право передавать судебные и несудебные документы, если это разрешено законодательством государства пребывания. Если между представляемым государством и государством пребывания действуют другие соглашения, следует применять их положения.

Статья 22
Выполнение консульских функций в консульском округе или за его пределами

Консульское должностное лицо может осуществлять консульские функции в пределах консульского округа. С согласия государства пребывания оно может осуществлять консульские функции за пределами своего консульского округа.

Статья 23
Сношения с органами государства пребывания

В случае отсутствия дипломатического представительства консульское должностное лицо может обращаться к местным органам своего консульского округа, к центральным компетентным органам государства пребывания в той степени, в какой это допускается законодательством и обычаями государства пребывания или соответствующими международными договорами.

Статья 24
Сообщение об изменениях в законодательстве государства пребывания, которые затрагивают права и интересы граждан представляемого государства

Государство пребывания информирует консульское учреждение об изменениях в законодательстве, которые затрагивают права и интересы граждан представляемого государства.

РАЗДЕЛ IV
ПРЕИМУЩЕСТВА, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 25
Содействие консульскому учреждению и работникам консульского учреждения

1. Государство пребывания предоставляет консульскому учреждению все возможности для выполнения его функций.

2. Государство пребывания будет относиться к работникам консульского учреждения с надлежащим уважением и будет принимать необходимые меры для обеспечения выполнения их функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 26
Консульские и жилые помещения

1. Государство пребывания содействует представляемому государству в приобретении на своей территории в соответствии со своим законодательством помещений, необходимых для его консульских учреждений, или оказывает ему помощь в получении помещений другим путем.

2. Государство пребывания также содействует в случае необходимости консульскому учреждению в получении пригодных жилых помещений для его работников.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не освобождают представляемое государство от обязанности соблюдать законы и правила государства пребывания, которые регулируют расположение и конструкцию зданий, а также законы и правила, которые регулируют городское планирование и районирование.

Статья 27
Пользование государственным флагом и гербом

1. Консульское учреждение представляемого государства имеет право на здании, которое оно занимает, поднимать государственный флаг представляемого государства, помещать изображение государственного герба представляемого государства и вывеску со своим названием на государственном языке представляемого государства и языке государства пребывания.

2. Консульское учреждение представляемого государства имеет право поднимать государственный флаг представляемого государства на резиденции главы консульского учреждения, а также помещать государственный флаг на его транспортных средствах, используемых им при выполнении своих служебных обязанностей.

Статья 28
Неприкосновенность консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц

1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц являются неприкосновенными. Власти государства пребывания не могут входить в консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц без согласия на это главы консульского учреждения или главы дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, или лица, назначенного одним из них.

2. Государство пребывания будет принимать все необходимые меры для защиты консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц от всякого вторжения или причинения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.

Статья 29
Иммунитет от реквизиции консульских помещений

Консульские помещения, все имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции в целях государственной обороны или общественных нужд. В случае возникновения необходимости отчуждения помещений для упомянутых выше целей принимаются все необходимые меры по устранению препятствий для выполнения консульских функций и представляемому государству безотлагательно предоставляется соответствующая и эффективная компенсация.

Статья 30
Неприкосновенность консульских архивов и документов

Консульские архивы неприкосновенны в любое время и независимо от места их нахождения.

Статья 31
Свобода передвижения

В случаях, когда это не противоречит законодательству государства пребывания о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется с целью государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем работникам консульского учреждения свободу передвижения по его территории.

Статья 32
Свобода сношений

1. Государство пребывания должно разрешать и охранять свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. При сношениях с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства консульское учреждение может использовать все пригодные средства, включая дипломатических и консульских курьеров, закодированные и шифрованные депеши, дипломатические и консульские вализы. Консульское учреждение может установить и пользоваться радиопередатчиком только с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция консульского учреждения является неприкосновенной. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Она должна быть опечатана, носить внешние видимые знаки, которые указывают на ее характер, и должна содержать только официальную корреспонденцию, официальные документы и предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.

3. Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указываются его статус и число мест, составляющих консульскую вализу. За исключением случаев, когда имеется согласие государства пребывания, он не может быть ни гражданином государства пребывания, ни, если он не является гражданином представляемого государства, лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. Он пользуется такими же преимуществами, привилегиями и иммунитетами в государстве пребывания, как и дипломатический курьер.

4. Представляемое государство или консульское учреждение может назначать консульских курьеров ad hoc. В таких случаях положения пункта 3 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.

5. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру воздушного судна представляемого государства, который должен иметь официальный документ с указанием количества мест, составляющих консульскую вализу, но он не будет считаться консульским курьером. Работники консульского учреждения могут свободно и непосредственно вручать капитану судна или командиру воздушного судна и получать от них консульскую вализу.

Статья 33
Консульские сборы и пошлины

1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания сборы и пошлины за консульские услуги, предусмотренные законодательством представляемого государства.

2. Суммы, собираемые в форме сборов и пошлин, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, и квитанции в получении таких сборов и пошлин освобождаются в государстве пребывания от любых налогов, сборов и пошлин.

Статья 34
Личная неприкосновенность консульских должностных лиц

Консульские должностные лица пользуются личной неприкосновенностью и не могут подлежать задержанию или аресту. Государство пребывания принимает надлежащие меры для предотвращения любого посягательства на их личность, свободу и достоинство.

Статья 35
Иммунитет от юрисдикции

1. Консульские должностные лица пользуются привилегиями и иммунитетами в полном объеме как дипломатические агенты в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.

2. Консульские служащие не подлежат юрисдикции государства пребывания относительно действий, которые осуществляются ими при выполнении своих служебных обязанностей.

3. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются относительно гражданского иска:

a) который вытекает из договора, заключенного консульским служащим, по которому он прямо или косвенно не взял на себя обязательств как агент представляемого государства, или

b) третьей стороны за вред, причиненный в результате несчастного случая в государстве пребывания, вызванного дорожным транспортным средством, судном или воздушным судном.

Статья 36
Обязанность давать свидетельские показания

1. Консульские должностные лица не обязаны давать свидетельские показания.

2. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала могут вызываться для дачи свидетельских показаний при производстве судебных и административных дел в государстве пребывания. За исключением случаев, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, они не могут отказываться давать показания.

3. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию или документы. Они имеют право давать свидетельские показания в качестве экспертов относительно законодательства представляемого государства, если на это имеется согласие главы консульского учреждения, однако они имеют право отказаться давать свидетельские показания в качестве экспертов. В случае отказа от дачи таких показаний к ним не могут быть применены административные меры.

4. Компетентные органы государства пребывания, которым требуются показания какого-либо консульского служащего или работника обслуживающего персонала, не должны препятствовать выполнению этим лицом его служебных обязанностей. Эти органы могут, когда это возможно, выслушивать такие показания по месту жительства этого лица, в помещении консульского учреждения или принимать у него письменные показания.

Статья 37
Освобождение от повинностей

Работники консульского учреждения освобождаются в государстве пребывания от любых личных, общественных и воинских повинностей, а также от выполнения любых требований, предусмотренных законодательством государства пребывания относительно регистрации иностранцев и получения разрешения на жительство.

Статья 38
Освобождение от налогов и сборов

1. Государство пребывания освобождает от налогов и сборов:

a) консульские помещения и жилые помещения работников консульского учреждения, приобретенные от имени представляемого государства или его представителя, а также договоры и акты, касающиеся приобретения указанного имущества;

b) движимое имущество и транспортные средства, законно приобретенные консульским учреждением для официальных целей, а также их приобретение, владение и содержание.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются:

a) к налогам и сборам, которые взимаются как оплата за конкретные виды услуг;

b) к налогам и сборам, которые взимаются согласно законодательству государства пребывания с лица, которое заключило сделку с представляемым государством или его представителем.

Статья 39
Освобождение от налогов, сборов и пошлин работников консульского учреждения

1. Консульские должностные лица и консульские служащие, а также члены их семей, которые проживают совместно с ними, освобождаются от личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, за исключением:

a) косвенных налогов, которые включаются в стоимость товаров и услуг;

b) пошлин и налогов на частное недвижимое имущество, которое находится на территории государства пребывания, с исключениями, предусмотренными в статье 38 настоящей Конвенции;

c) налогов на наследственное имущество, пошлин на наследство, налогов на переход имущества с исключениями, предусмотренными в положениях пункта «b» статьи 43 настоящей Конвенции;

d) налогов, сборов и пошлин на частный доход, включая прибыли с капитала, источник которого находится в государстве пребывания, а также налогов на капиталовложение в коммерческие или финансовые предприятия в государстве пребывания;

e) налогов и пошлин, которые взимаются за конкретные виды обслуживания, регистрационной, судебной и реестровой пошлины, ипотечных и гербовых сборов с исключениями, предусмотренными положениями статьи 38 настоящей Конвенции.

2. Работники консульского учреждения освобождаются от налогов, сборов и пошлины на заработную плату, получаемую ими за свою работу в консульском учреждении.

3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, заработная плата которых не освобождена от подоходного налога в государстве пребывания, выполняют обязательства, которые возлагаются законодательством государства пребывания на нанимателей в том, что касается удержания подоходного налога.

Статья 40
Освобождение от таможенного досмотра и таможенных платежей

1. Согласно своему законодательству государство пребывания позволяет ввоз и вывоз с освобождением от таможенного досмотра и таможенных платежей, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги:

a) товаров, предназначенных для официального пользования консульским учреждением;

b) товаров, предназначенных для личного пользования консульским должностным лицом;

c) товаров личного пользования во время их первоначального обзаведения, ввезенных консульскими служащими и работниками обслуживающего персонала консульского учреждения.

2. Количество товаров, упомянутых в подпунктах «b» и «с» пункта 1 настоящей статьи, не должно превышать количества, необходимого для личного пользования соответствующих лиц.

3. Личный багаж консульского должностного лица освобождается от таможенного досмотра. Он может быть досмотрен компетентными органами государства пребывания только в случае, если существуют серьезные мотивы считать, что в нем содержатся иные товары, чем это указано в подпункте «b» пункта 1 настоящей статьи, или товары, ввоз или вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания или карантинными правилами. В этом случае досмотр проводится в присутствии консульского должностного лица или его уполномоченного представителя.

Статья 41
Привилегии и иммунитеты членов семьи

1. Члены семьи работника консульского учреждения пользуются привилегиями и иммунитетами в том же объеме, что и работник консульского учреждения.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются к членам семьи, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве, или занимаются профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения доходов в государстве пребывания.

Статья 42
Лица, не пользующиеся привилегиями и иммунитетами

1. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала консульского учреждения, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 3 статьи 36 настоящей Конвенции.

2. Члены семей лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

3. Государство пребывания осуществляет юрисдикцию относительно лиц, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, таким образом, чтобы не создавать препятствий для деятельности консульского учреждения.

Статья 43
Наследственное имущество работника консульского учреждения и членов его семьи

В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи государство пребывания:

a) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением имущества, приобретенного в государстве пребывания, вывоз которого был запрещен на момент его смерти;

b) не взимает никаких государственных, районных или муниципальных налогов на наследство или пошлины на наследование с движимого имущества умершего.

Статья 44
Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов

1. Каждый работник консульского учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента его въезда на территорию государства пребывания до места своего назначения или, если он уже находится на территории этого государства, с момента, когда он приступает к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.

2. Члены семьи работника консульского учреждения, которые проживают вместе с ним, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента их въезда на территорию государства пребывания или с момента, когда они стали членами его семьи.

3. Привилегии и иммунитеты работника консульского учреждения, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи, которые проживают вместе с ним, прекращаются в момент, когда это лицо оставляет государство пребывания, или после окончания приемлемого срока, чтобы это сделать. Привилегии и иммунитеты членов семьи работника консульского учреждения прекращаются, когда они перестают быть членами его семьи. Однако если эти лица намереваются оставить государство пребывания в течение приемлемого срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до их отъезда.

4. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи, которые проживают совместно с ним, продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами к моменту оставления ими государства пребывания или к окончанию приемлемого срока для оставления государства пребывания.

Статья 45
Отказ от привилегий и иммунитетов

1. Представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов, которыми пользуются соответствующие лица согласно положениям настоящей Конвенции. Во всех случаях отказ должен быть обоснованным и доведен до сведения государства пребывания в письменной форме.

2. Предъявление иска любым лицом по делу, в котором оно могло бы пользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно настоящей Конвенции, лишает такое лицо права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в случае встречного иска, связанного с основным иском.

3. Отказ от иммунитета относительно юрисдикции по гражданскому или административному делу не влечет за собой отказ от иммунитета в отношении выполнения судебных решений, для которых необходим отдельный отказ в письменной форме.

Статья 46
Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами

1. Положения настоящей Конвенции применяются в случаях выполнения консульских функций дипломатическими представительствами.

2. Фамилии работников дипломатического представительства, которым поручено осуществление консульских функций, сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному этим министерством.

3. При осуществлении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться:

а) к местным органам консульского округа;

b) к центральным властям государства пребывания, если это не противоречит законам, правилам и обычаям государства пребывания или соответствующим международным договорам.

4. Привилегии и иммунитеты работников дипломатического представительства, о которых идет речь в пункте 2 настоящей статьи, продолжают регулироваться нормами международного права, которые относятся к дипломатическим отношениям.

Статья 47
Уважение законов и правил государства пребывания

1. Не нарушая привилегий и иммунитетов, предусмотренных настоящей Конвенцией, лица, которые пользуются этими привилегиями и иммунитетами, обязаны уважать законодательство государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие правила дорожного движения, а также страхования транспортных средств.

2. Консульские помещения не могут использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.

3. Работники консульского учреждения представляемого государства не могут осуществлять профессиональную или коммерческую деятельность в государстве пребывания, за исключением той, которая связана с выполнением официальных функций.

РАЗДЕЛ V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 48
Изменения и дополнения

По взаимному согласию Договаривающиеся Стороны могут вносить изменения и дополнения в настоящую Конвенцию.

Статья 49
Вступление в силу, прекращение действия настоящей Конвенции

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый (30) день после обмена ратификационными грамотами.

2. Настоящая Конвенция заключена на неопределенный срок и действует до истечения шести месяцев со дня получения одной Договаривающейся Стороной официального уведомления другой Договаривающейся Стороны о своем намерении прекратить действие настоящей Конвенции.

Совершено в г. Чернигове 20 января 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.