Договор о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Республикой Судан*

Вступил в силу 10 декабря 2018 года

 

______________________________

* Ратифицирован Законом Республики Беларусь от 10 ноября 2017 года «О ратификации Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Республикой Судан» (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 17.11.2017, 2/2502).

Республика Беларусь и Республика Судан, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,

опираясь на традиции дружественных отношений между народами двух стран,

подтверждая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,

убежденные в том, что развитие равноправного и взаимовыгодного сотрудничества между Республикой Беларусь и Республикой Судан отвечает интересам их народов,

желая придать качественно новый уровень двусторонним отношениям и укрепить их правовую базу, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны развивают свои отношения как дружественные государства и руководствуются принципами взаимного уважения, независимости, государственного суверенитета, территориальной целостности, равноправия и невмешательства во внутренние дела, неприменения силы или угрозы силой, мирного урегулирования споров и добросовестного выполнения международных обязательств.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны развивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в политической, экономической, научно-технической, социальной, гуманитарной и других областях.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию связей между парламентами и другими выборными органами власти двух стран.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны будут регулярно проводить обмен мнениями на различных уровнях по вопросам развития двусторонних отношений, представляющим взаимный интерес.

Статья 5

Договаривающиеся Стороны будут способствовать расширению прямых связей и сотрудничества на уровне административно-территориальных единиц в рамках их компетенции.

Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию контактов между гражданами и общественными организациями.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций и других международных и региональных организаций в целях укрепления мира и безопасности, решения экономических, экологических и других актуальных международных проблем.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны в соответствии с национальным законодательством и исходя из своих международных обязательств будут поощрять и защищать взаимные инвестиции, развивать торговлю и создавать совместные организации, в том числе с участием партнеров из третьих стран.

Статья 8

Каждая из Договаривающихся Сторон взаимно предоставляет другой Договаривающейся Стороне режим наибольшего благоприятствования в области торгово-экономического сотрудничества и способствует открытию и деятельности на своей территории представительств внешнеторговых организаций другой Договаривающейся Стороны.

Статья 9

Каждая из Договаривающихся Сторон содействует транзиту через свою территорию транспортных средств, пассажиров и грузов другой Договаривающейся Стороны.

Статья 10

Договаривающиеся Стороны осуществляют и развивают сотрудничество в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.

Статья 11

Договаривающиеся Стороны сотрудничают в борьбе с организованной преступностью, терроризмом, незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ и их прекурсоров, оружия, контрабандой, включая незаконные перемещения через границу произведений искусства и предметов, представляющих культурную и историческую ценность, а также создают условия для оказания взаимной правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам.

Статья 12

По вопросам, затронутым в настоящем Договоре, а также по другим вопросам, представляющим взаимный интерес, Договаривающиеся Стороны и их компетентные органы заключат соответствующие соглашения.

Статья 13

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не участвовать в каком-либо союзе, направленном против другой Договаривающейся Стороны, и не допускать использования какой-либо третьей стороной своей территории для осуществления враждебной деятельности против другой Договаривающейся Стороны.

Статья 14

Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 15

Споры относительно толкования и применения положений настоящего Договора подлежат разрешению путем консультаций и переговоров между Договаривающимися Сторонами.

Статья 16

В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.

Статья 17

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 18

Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние сроки, если ни одна из Договаривающихся Сторон путем письменного уведомления не заявит о своем желании денонсировать его, но не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока его действия.

Настоящий Договор будет зарегистрирован в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 ее Устава.

 

Совершено в г. Хартуме 17 января 2017 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Договора преимущество имеет текст на английском языке.

 

За Республику Беларусь

Подпись

 

За Республику Судан

Подпись